Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أما الأجانب فإنهم يشبهون القصر الثاني، بحيث لو أخرجوا نورَ محمد ﷺ من قلوبهم، تظلُّ لديهم أنوار، بالنسبة لهم، أو يظنون أنها تظل! إذ يمكن أن يبقى لديهم شيء من العقيدة بالله والإيمان بموسى وعيسى عليهما السلام، والذي هو محورُ كمالِ أخلاقياتهم. |
g Deutsch (de) | Dagegen ist das zweite Schloss den Fremdlingen (= Nichtmuslime) zu vergleichen. Auch wenn sie das Licht des Propheten, mit dem Frieden und Segen sei, aus den Herzen verweisen, können nach ihrer Vorstellung dennoch manche Lichter übrigbleiben oder sie stellen sich doch vor, dass sie übrigbleiben könnten. Ihre Art wie Mosis oder Jesus, mit denen Friede sei, zu glauben (iman) und (von der Existenz) eines Schöpfers (Khaliq) überzeugt (itiqad) zu sein, können weiterhin bestehen bleiben und ihren Moralvorstellungen (manevi kemalat-i akhlaqiye) als Quelle dienen. |
g English (en) | However, Europeans resemble the second palace; even if they cast out from their hearts the light of the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him), lights of a sort may remain, or they suppose they remain. They may continue to have a sort of belief in their Creator and in Moses and Jesus (Peace be upon them), which will allow them to attain good morals and character. |
g Bahasa Indonesia (id) | Adapun orang-orang asing, mereka menyerupai istana kedua di mana meskipun mereka mengeluarkan cahaya Muhammad x dari kalbu mereka, mereka masih memiliki cahaya seperti yang mereka asumsikan. Mereka masih memiliki sedikit akidah kepada Allah dan keyakinan kepada Musa dan Isa yang menjadi poros kesempurnaan akhlak mereka. |
g shqip (sq) | Sa për të huajt, ata i ngjasojnë pallatit të dytë. Edhe në qoftë se ata do ta nxirrnin dritën e Hazreti Muhammedit Alejhis-salatu ves-selam prej zemrave të tyre, përsëri tek ata, sipas tyre, mund të mbeten disa drita, ose ata supozojnë se ato mbeten! Ata mund të vazhdojnë të kenë një lloj besimi në Krijuesin e tyre dhe në Hazreti Musain e Isain Alejhimes-selam i cili është boshti i plotësimit të moralit të tyre. |
g Türkçe (tr) | Halbuki ecnebiler, o ikinci saraya benzerler ki Hazret-i Peygamber aleyhissalâtü vesselâmın nurunu kalplerinden çıkarsalar da kendilerince bazı nurlar kalabilir veya kalabilir zannederler. Onların manevî kemalât-ı ahlâkiyelerine medar olacak Hazret-i Musa ve İsa aleyhimesselâma bir nevi imanları ve Hâlıklarına bir çeşit itikadları kalabilir. |