Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وقد رأيت في الآونة الأخيرة أن العقدة الحياتية القوية والأنوارَ الساطعة التي تحتويها أجزاء «رسائل النور» ما هي إلّا لمعاتُ سلسلةِ ذلك التفكر، فنويتُ كتابة مجموعها في أخريات أيام عمري، على أمل تأثيرها في غيري مثلما أثّرت فيّ. وستكون لمجموعها قوة وقيمة أخرى وإن أدرجت أهم أجزائها في الرسائل. |
g Deutsch (de) | So habe ich denn erst kürzlich bemerkt, dass die mächtige Quelle des Lebens und die strahlenden Lichter in den verschiedenen Teilen der Risale-i Nur Funken wie die Kettenglieder meiner Gedanken (tefekkur) sind. In dem Gedanken, dass sie für andere den gleichen Effekt haben würden, den sie auf mich selbst hatten, fasste ich den Vorsatz, sie alle gegen Ende meines Lebens niederzuschreiben. Sicherlich sind sehr wichtige Gedanken daraus in der Risale-i Nur eingeschlossen, doch eine weitere Kraft und ein höherer Wert werden sich in einer Gesamtausgabe wiederfinden. |
g English (en) | I realized recently that the powerful source of life and brilliant lights in the various parts of the Risale-i Nur are flashes of those sequences of thought. Thinking that they would affect others as they had affected me, I formed the intention to set them all down in writing towards the end of my life. For sure, important parts of them have been included in the Risale-i Nur but a further power and value will be found in them in their totality. |
g español (es) | Y vi en estos últimos tiempos que las luces resplandecientes y el fuerte nudo vital que une las partes de la Epístola de la Luz son destellos de la serie de esas reflexiones. Y puse la intención de escribir el conjunto de ellas al final de mi vida con la idea de que influyeran en los que vinieran después, como influyeron sobre mí, y de que la mayor parte de sus partes importantes, aunque están incluidas en las Epístolas, al estar agrupadas tendrían otra fuerza y valor. |
g Bahasa Indonesia (id) | Akhir-akhir ini, aku menemukan ikatan kehidupan yang sangat kuat dan cahaya cemerlang yang ditampung oleh berbagai bagian dari Risalah Nur. Semua itu tidak lain merupakan cahaya dari rang- kaian proses tafakkur. Maka aku pun berniat menuliskan keseluruhannya di akhir-akhir hidupku dengan harapan bisa memberikan pengaruh mendalam kepada orang lain sebagaimana pengaruh yang kudapat. Selain itu, seluruh rangkaian tafakkur tersebut akan memiliki kekuatan dan nilai lain jika bagian terpenting darinya dimasukkan ke dalam Risalah Nur. |
g Türkçe (tr) | Bu âhirde gördüm ki Risale-i Nur’un eczalarındaki kuvvetli ukde-i hayatiye ve parlak nurlar, o silsile-i tefekküratın lem’alarıdır. Bana ettikleri tesiri başka zatlara da edeceği düşüncesiyle âhir ömrümde, mecmuunu kaleme almak niyet etmiştim. Gerçi çok mühim parçaları risalelerde dercedilmiştir fakat heyet-i mecmuasında başka bir kuvvet ve kıymet bulunacaktır. |