Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وهكذا ففي ضوء هذين المثالين:

إن مملكة السماوات التي هي في غاية البعد، من حيث العاصمة والمركز، فإن لها هواتفَ معنوية تمتد منها إلى قلوب الناس في مملكة الأرض. فضلاً عن أن عالَم السماوات لا يشرف على العالم الجسماني وحده بل يتضمن عالم الأرواح وعالم الملكوت؛ لذا فعالمُ السماوات يحيط بجهةٍ بعالم الشهادة تحت ستار.
 g Deutsch (de)So hat denn das Land der Himmel, wie in diesen beiden Beispielen, und obwohl es in Anbetracht seines Zentrums und seiner Hauptstadt ganz außerordentlich weit entfernt ist, immaterielle Telefone, die bis in die Herzen der Menschen in den Ländern der Erde hinabreichen. Doch sie reicht nicht nur bis hinab in die Körperwelt (einzelner Menschen), sondern, da sie auch die Welt der Geister (alem-i ervah) und die Welt der Engel (alem-i melekut) umgreift, umfasst sie auch in gewisser Weise die ganze von uns bezeugte Welt.
 g English (en)Like these two comparisons, although the land of the heavens is extremely distant in respect of its centre and capital, it has immaterial telephones reaching the hearts of men in the land of the earth. Furthermore, it does not only look to the corporeal world, but in one respect  encompasses the Manifest  World  since it comprises the Spirit World and World of the Inner Dimension of Things.
 g español (es)Y así a la luz de estos dos ejemplos el reino de los cielos que está extremadamente lejos en cuanto a la capital y el centro, tiene teléfonos inmateriales que se extienden desde ellos hasta los corazones de la gente en el reino de la Tierra, además de que el mundo de los cielos no se alza sobre el mundo corporal sólo sino que comprende el mundo de los espíritus y el mundo del dominio del no-visto, por esto el mundo de los cielos rodea en un sentido el mundo visible bajo el velo.
 g português (pt)Como essas duas comparações, embora a terra dos céus seja extremamente distante em relação ao seu centro e sua capital, tem telefones imateriais atingindo os corações dos homens nos locais da terra. Além disso, não só olham para o mundo corporal, mas em um aspecto abrange o Manifesto Mundial, uma vez que compreende o Espírito do Mundo e Mundial da dimensão interna das coisas.
 g Türkçe (tr)İşte bu iki temsil gibi semavat memleketi, payitaht ve merkez itibarıyla gayet uzak olduğu halde, arz memleketinde insanların kalplerine uzanmış manevî telefonları olduğu gibi semavat âlemi, yalnız âlem-i cismanîye bakmıyor; belki âlem-i ervahı ve âlem-i melekûtu tazammun ettiğinden, bir cihette perde altında âlem-i şehadeti ihata etmiştir.