Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وكذلك الجنة التي هي من العوالم الباقية، وهي دارُ البقاء، فمع أنها في غاية البعد، إلّا أن دائرة تصرفاتها تمتد امتداداً نورانياً وتنتشر إلى كل جهة تحت ستار عالم الشهادة.
 g Deutsch (de)Ebenso dehnt sich die Einflusssphäre des Paradieses, das auch zu der bleibenden Welt (alem-i baqi) gehört und ein beständiges Haus ist, trotz seiner weiten Entfernung von uns unendlich weit aus und erstreckt sich hinter diesem Schleier der bezeugten Welt in leuchtender Weise nach allen Seiten.
 g English (en)The sphere of influence of Paradise too, which is from the world of eternity and everlasting realm, stretches out and spreads in luminous fashion beneath the veil of the manifest, despite its infinite distance.
 g español (es)Y así mismo el Jardín que forma parte de los mundos permanentes y es la morada de la permanencia, a pesar de que está extremadamente lejos, el círculo de sus dominios  se extiende con una extensión luminosa y se propaga hacia toda dirección bajo el velo del mundo de lo visible.
 g português (pt)A esfera de influência do Paraíso também, que é do mundo da eternidade e reino perpétuo, estende-se e espalha-se de forma luminosa sob o véu do manifesto, apesar de sua distância infinita.
 g Türkçe (tr)Hem âlem-i bâkiden ve dâr-ı bekadan olan cennet dahi hadsiz uzaklığıyla beraber, yine o daire-i tasarrufatı, perde-i şehadet altında, her tarafta nurani bir surette uzanmış, yayılmış.