Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)كذلك الكون الذي هو إنسان أكبر يضم ألوف العوالم الشبيهة بالدوائر المتداخلة. فالأحوال الجارية في تلك العوالم والحوادث التي تقع فيها تكون موضع النظر من حيث جزئياتها وكلياتها، وخصوصياتها وعظمتها. بمعنى أن الجزئيات تُشاهَد في الأماكن الجزئية والقريبة، بينما الكليات والأمور العظيمة تُرى في المقامات الكلية والعظيمة.
 g Deutsch (de)In gleicher Weise umfasst auch das Universum als der kosmische Mensch, wie konzentrische Kreise einer im anderen, Tausende von Welten. Die Umstände und Ereignisse, die in ihnen ablaufen, bilden das Objekt unserer Aufmerksamkeit, was ihren allgemeinen (Rang), ihre individuelle wie ihre besondere Bedeutung oder ihr ungeheures Ausmaß betrifft, das heißt, die kleinen (Angelegenheiten) werden im begrenzten Rahmen und an nahegelegenen Orten bearbeitet, während die gewaltig großen, umfassenden (Angelegenheiten) in großen, allgemeinen und umfassenden Gremien (maqam) erledigt werden.
 g English (en)Sometimes the situations and events that occur in them are the object of attention in respect of their universality and particularity and insignificance and immensity; that is to say, those  particulars are to be seen in particular, near places, while the universals and immense matters are seen in universal, vast stations.
 g español (es)Lo que significa que las particularidades se contemplan en los lugares particulares y cercanos mientras que las generalidades y los asuntos grandiosos se ven en las estaciones generales e inmensas.
 g Bahasa Indonesia (id)Hal yang sama berlaku pada alam yang merupakan “manusia besar”. Di dalamnya tercakup ribuan alam yang menyerupai berbagai daerah yang saling bercampur. Ber- bagai kondisi dan peristiwa yang berlangsung di alam tersebut akan menjadi sorotan sesuai dengan skalanya kecil atau besar. Artinya, hal-hal yang bersifat sepele dan parsial tampak pada tempat-tempat yang parsial dan dekat, sementara berbagai persoalan besar tampak pada tempat yang universal dan besar pula.
 g português (pt)de modo que o universo, os macroanthropos, compreendem milhares de mundos um dentro do outro como círculos concêntricos. Às vezes, as situações e os eventos que nos ocorrem são objeto de atenção em relação à universalidade, particularidade, insignificância e imensidão; ou seja, essas indicações devem ser vistas em particular, perto de lugares; enquanto as universais e questões imensas são vistas em vastas estações universais.
 g Türkçe (tr)Öyle de bu insan-ı ekber olan kâinat dahi mütedâhil ve birbiri içinde bulunan daireler gibi binler âlemleri ihtiva ediyor. Onlarda cereyan eden ahvalin ve hâdiselerin küllî ve cüz’iyeti ve hususiyeti ve azameti cihetiyle medar-ı nazar olur, yani o cüzler, cüz’î ve yakın yerlerde ve küllî ve azametliler küllî ve büyük makamlarda görülür.