Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | لقد اهتم «رأفت» بمعنى كلمة «قائلون» الواردة في الآية الكريمة: ﴿ اَوْ هُمْ قَٓائِلُونَ ﴾ (الأعراف: ٤) فكُتب هذا البحث لمناسبة استفساره عنها، ولئلا يعطّل قلمَه الألماسي، بما يصيبه من انحلال في الجسم بسبب نومه بعد صلاة الفجر كالآخرين معه في السجن. |
g Deutsch (de) | Dies wurde in Beantwortung der Frage von Re'fet geschrieben, der sich sehr interessiert nach der Bedeutung des Wortes قَائِلُونَ {"Mittagsrast"} in der majestätischen Ayah اَوْهُمْ قَائِلُونَ {"oder während der Mittagsrast" (Sure 7, 4)} erkundigte, damit er nicht infolge der Lethargie, die dadurch entstand, dass er sich nach dem Morgengebet im Gefängnis wie die anderen hinlegte, müßig werde und um so seine diamantene Feder vor der Untätigkeit zu bewahren. |
g English (en) | This was written in connection with Re’fet being curious and asking about the word ‘qa’ilun – slept for their afternoon rest – in the verse, “Or while they slept for their afternoon rest” and to prevent his diamond-like pen becoming idle in prison, and lethargic, as a result of sleeping after the morning prayer like the others. |
g español (es) | Ráfat se interesó por el significado de la palabra “sesteaban” que aparece en la noble aleya y se escribió este estudio a propósito de su petición de interpretación sobre ella y para no entorpecer su pluma diamantina por el decaimiento corporal a causa de su sueño después de la oración de faŷr como los otros que están con él en la cárcel. |
g Bahasa Indonesia (id) | “...atau saat mereka tidur di siang hari.” (QS. al-A’raf [7]: 4).Saudara Ra’fat ingin mengetahui makna dari kata ‘mereka tidur di siang hari’ yang terdapat pada ayat di atas. Maka bahasan ini pun ditulis berkenaan dengan pertanyaannya tentang ayat tersebut agar ia tidak membiarkan alat tulisnya menganggur akibat badannya yang lemah karena tidur sesudah shalat subuh seperti orang-orang lainnya yang mendekam di penjara. |
g português (pt) | Isto foi escrito em conexão com Ra'fat ser curioso e perguntar sobre a palavraاَو۟ هُم۟ قَٓائِلُونَ َن“qá'ilun” no versículo:قَٓائِلُونَ "Ou enquanto dormiam a sesta" para evitar que sua caneta de diamante se tornasse ociosa na prisão, e letárgica, como resultado de dormir após a oração da manhã como os outros prisioneiros. |
g Türkçe (tr) | Re’fet اَو۟ هُم۟ قَٓائِلُونَ âyet-i celilesindeki قَٓائِلُونَ kelimesinin manasını merak edip sorması münasebetiyle ve hapiste sabah namazından sonra sairler gibi yatmasından gelen rehavet dolayısıyla, elmas gibi kalemini atalete uğratmamak için yazılmıştır. |