Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | هذا النوم يسبب نقصانَ العمر، أي يتناقص عمر الإنسان مادياً في اليوم الذي يشوبه النوم المورث للغفلة؛ إذ يبدو ذلك اليوم قصيراً ناقصاً مثلما يكون قضاءُ وقت العصر بالنوم في حكم عدم رؤية نتائج معنوية لذلك اليوم، تلك النتائج التي تتظاهر على الأغلب في ذلك الوقت. فيكون الإنسان كأنه لم يعش ذلك اليوم. |
g Deutsch (de) | Der Schlaf (zu dieser Zeit) schadet dem Ablauf des Lebens, d.h die aus diesem Schlaf entstandene Schläfrigkeit verursacht für die Lebensspanne dieses Nachmittags, die dadurch eine verkürzte Form annimmt, einen Zustand des Halbschlafs, wodurch in ihr eine nahezu spürbare Lücke entsteht. Aber auch im übertragenen (manevi) Sinne erscheint es, da die wichtigsten Ergebnisse dieses Tages, die materiellen wie die spirituellen (manevi), sich bereits nach dem Nachmittagsgebet abzuzeichnen beginnen, so, als könne man nun diese wegen der Zeit, die man verschlafen hat, nicht mehr absehen, als habe man diesen Tag gar nicht gelebt. |
g English (en) | Sleep at this time leads to a diminution of life, that is, it makes life that day shorter and pass in a state of semi-sleep and drowsiness, thus causing a physical deficiency to life. Moreover, immaterially, since most of the day’s results, material and immaterial, become apparent after the afternoon prayer, to pass that time in sleep as though prevents the results being reaped and the day becomes as though unlived. |
g español (es) | Este sueño provoca la merma de la vida. Es decir: Acorta la vida del ser humano materialmente en el día que se contamina con el sueño que produce olvido, puesto que aparece ese día corto disminuido como si el transcurso del tiempo de ‘aṣr durmiendo equivaliera a no ver los resultados inmateriales de ese día, esos resultados que se manifiestan normalmente en ese momento, de manera que el ser humano es como si no hubiera vivido ese día. |
g Bahasa Indonesia (id) | Umur manusia menja- di berkurang akibat kebingungan yang bersumber dari tidur. Hari tersebut tampak begitu singkat baginya. Menghabiskan waktu asar dengan tidur sama seperti tidak melihat hasil maknawiyah yang ada pada hari tersebut di mana sebagian besarnya tampak pada waktu itu. Sehingga seolah-olah ia tidak hidup pada hari itu. |
g português (pt) | O sono nesse momento leva a uma diminuição da vida, ou seja, torna a vida naquele dia mais curta e passa em um estado de semi-sono e sonolência, causando uma deficiência física à vida. Além disso, é imaterial, já que a maioria dos resultados do dia, material e imaterial, torna-se evidente após a oração da tarde. Passar esse tempo dormindo impede colher os resultados e o dia torna-se como se não fosse vivido. |
g Türkçe (tr) | Bu uyku ömrün noksaniyetine, yani uykudan gelen sersemlik cihetiyle o günkü ömrü nevm-âlûd, yarı uyku, kısacık bir şekil aldığından maddî bir noksaniyet gösterdiği gibi; manevî cihetiyle de o gün hayatının maddî ve manevî neticesi ekseriya ikindiden sonra tezahür ettiğinden, o vakti uyku ile geçirmek, o neticeyi görmemek hükmüne geçtiğinden, güya o günü yaşamamış gibi oluyor. |