Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)لم يرد شيءٌ في خاطري في تلك الحالة، ولكن بعد فترة ورد إلى القلب: إنَّ هذه إشارةٌ إليك فاحذر، ففكرتُ في الأمر، وعرفتُ أنها كانت من الحيّات التي أراها في المنام، أعني أنني كنت أرى الموظف المسؤول الذي يأتيني بنيّة الخيانة على صورة حية. حتى إنني قد ذكرت ذلك -في إحدى المرات- لمدير الناحية، فقلت له:

- عندما تأتيني بنيّة سيئة، أراك في صورة حية! فاحذر!

وفي الحقيقة كنت كثيراً ما أرى سَلفَه على تلك الصورة!
 g Deutsch (de)Damals habe ich mir noch nichts dabei gedacht. Doch später tauchte in meinem Herzen (der Gedanke) auf: "Das ist ein Zeichen für dich. Pass auf!" Ich dachte mir, dass dies eine von den Schlangen war, die ich (manchmal) des Nachts sehen konnte. Denn was diese Schlangen betraf, die ich in der Nacht sah, so war es immer, wenn ein Beamter in böswilliger Absicht zu mir kam, dass ich ihn in der Gestalt einer Schlange erblickte. Ja ich habe tatsächlich einmal zu einem Distriktsdirektor gesagt: "Wann immer du in böser Absicht zu mir kommst, erblicke ich dich als eine Schlange. Pass also auf!" Schon seinen Vorgänger habe ich oft so gesehen.
 g English (en)At the time nothing occurred to me. Then later this was imparted to my heart: “It was a sign for you. Watch out!” I thought it was like one of the snakes I used to see at night. That is, whenever an official visited me with a malicious intention, I would see him in the form of a snake. In fact, one time I said to the District Officer: “Whenever you come intending evil, I see you as a snake. Be careful!” I saw his predecessor many times like that.
 g Bahasa Indonesia (id)Ketika itu tidak ada sesuatu yang terlintas dalam benakku. Akan tetapi, setelah beberapa waktu terlintas dalam hatiku, “Ini adalah isyarat untukmu. Waspadalah!” Akupun merenung. Aku sadar bahwa ia termasuk ular yang kulihat dalam mimpi. Maksudku, aku melihat pejabat berwenang yang datang dengan niat jahat dalam ben- tuk ular. Bahkan dalam satu kesempatan aku mengutarakan hal itu kepada kepala desa. Kukatakan padanya, “Ketika engkau datang dengan niat jahat, aku melihatmu dalam bentuk ular. Waspadalah!”
 g Türkçe (tr)O vakit hatırıma bir şey gelmedi. Fakat sonra kalbime geldi ki: “Bu sana işarettir, dikkat et!” Düşündüm ki gecelerde gördüğüm yılanlar nevindendir. Yani gecelerde gördüğüm yılanlar ise hıyanet niyetiyle her ne vakit bir memur yanıma gelse onu yılan suretinde görüyordum. Hattâ bir defa müdüre söylemiştim: “Fena niyetle geldiğin vakit seni yılan suretinde görüyorum, dikkat et!” demiştim. Zaten selefini çok vakit öyle görüyordum.