Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)نعم، إنَّ بعضهم يتصرف تصرف الحية، وبعضهم يعمل عمل الكلب.

إن الذي يتجسس علينا في مثل هذه الليلة المباركة، وعلى ضيف كريم، وأثناء الدعاء والتضرع إلى الله. ويخبر عنا وكأننا نرتكب جريمة، ومن بعد ذلك يتعدى هذا التعدي، لاشك أنه معرّض للتأنيب الوارد في معنى البيتين السابقين.
 g Deutsch (de)Manche von ihnen benehmen sich in der Tat wie Schlangen, andere wie Hunde... Wer in einer segensreichen Nacht, wenn ein segensreicher Gast segensreiche Gebete (dua) verrichtet, Spitzeldienste verrichtet, so als hätten wir ein Verbrechen begangen, und denunziert und uns so entgegen arbeitet, so verdient er sicherlich eine Ohrfeige entsprechend der Bedeutung des obigen Gedichtes.
 g English (en)Yes, some of them are snakes, some are dogs. The one who  spied on us on that blessed  night  when,  with  a  blessed  guest  we  were  reciting  blessed  prayers,  and informed on us as though we were commiting some crime, and raided us, certainly deserves the blow dealt by the above poem.
 g Bahasa Indonesia (id)Ya, sebagian mereka bertingkah seperti ular dan sebagian lagi seperti anjing. Orang yang mencari-cari kesalahan kita di malam penuh berkah seperti itu, serta terhadap tamu yang mulia, saat sedang berdoa dan bermunajat kepada Allah, lalu menceritakan tentang kita seakan kita telah melakukan tindak kejahatan, lalu kemudian melakukan penyerangan semacam ini, pasti akan mendapat kecaman seperti yang terdapat dalam makna dua bait di atas.
 g Türkçe (tr)Evet bazıları yılanlık ediyor, bazıları köpeklik ediyor. Böyle mübarek bir gecede, mübarek bir misafirin, mübarek bir duada iken, hafiyelik edip güya cinayet yapıyormuşuz gibi ihbar eden ve taarruz eden, elbette bu şiirin mealindeki tokada müstahaktır.