Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

8 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)عجزِ مطلق فقرِ مطلق شوقِ مطلق شكرِ مطلق أي عزيز!» . (<ref>أي: أيها العزيز، يا صاحبَ العجز، اعلم أن عليك أن تعمل بأربعة أشياء: العجز المطلق، الفقر المطلق، الشوق المطلق، الشكر المطلق..</ref>)
 g български (bg)абсолютна безпомощност, абсолютна бедност, абсолютна жар, абсолютна благодарност.”
 g Deutsch (de)vollkommene Armut, vollkommene Unterwerfung (adjz = die Schwachheit des Menschen gegenüber der göttlichen Allmacht), vollkommene Dankbarkeit und
vollkommene Hingabe (shauk = die Begeisterung des Herzens für Gott, seinen Herrn), Oh ihr Freunde! (aziz = ein Mensch, der die Heiligkeit Gottes respektiert und Seine göttlichen Geschenke nicht zu irdischen Zwecken missbraucht)."
 g Ελληνικά (el)Απόλυτη Ταπείνωση , Απόλυτη Ανέχεια, Απόλυτη Επιθυμία, Απόλυτη Ευγνωμοσύνη και Ευχαριστία.»
 g English (en)“Absolute impotence, absolute poverty, absolute fervour, and absolute thanks, my friend.”
 g Bahasa Indonesia (id)kelemahan mutlak, kefakiran mutlak, kerinduan mutlak, dan syukur mutlak.
 g македонски (mk)апсолутна беспомошност, апсолутна бедност, апсолутен жар и апсолутна благодарност.”
 g Türkçe (tr)Acz-i mutlak, fakr-ı mutlak, şevk-i mutlak, şükr-ü mutlak ey aziz.”