Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)قبل اندلاع الحرب العالمية الأولى، وإبان نشوبها رأيت في رؤيا صادقة، الآتي:

رأيت نفسي تحت «جبل آرارات» وإذا بالجبل ينفلق انفلاقاً هائلاً، فيقذف صخوراً عظيمة كالجبال إلى أنحاء الأرض كافة. وأنا في هذه الرهبة التي غشيتني رأيت والدتي -رحمة الله عليها- بقربي. قلت لها: «لا تخافي يا أماه! إنه أمرُ الله. إنه رحيم، إنه حكيم». وإذ أنا بتلك الحالة إذا بشخص عظيم يأمرني قائلاً:

- بيّن إعجازَ القرآن.
 g Deutsch (de)Im vergangenen Weltkrieg oder noch davor erblickte ich mich inmitten einer echten Erscheinung (vakia-i sadiqa) am Fuße des bekannten großen Berges im Araratgebirge. Plötzlich zerbarst der Berg mit gewaltigem Krachen und riesige Felsbrocken wurden überall umhergeschleudert. Inmitten dieses Entsetzens erblickte ich meine verstorbene Mutter an meiner Seite und sagte zu ihr: "Fürchte dich nicht, oh meine Mutter. Dies ist auf Befehl Gottes des Gerechten. Er ist sowohl barmherzig (Rahîm), als auch weise (Hakîm)." Und während ich mich noch in diesem Zustand befand, schaute ich eine bedeutende Persönlichkeit, die mir gebot: "Erkläre den Qur'an! Groß ist er und wunderbar (= I'djaz-i Kur'ani beyan et)."
 g English (en)Before the Great War, or around the beginning of it, I had a true vision. In it, I was under the famous mountain of Ağrı›, known as Mount Ararat. The mountain suddenly exploded with a terrible blast. Pieces the size of mountains were scattered all over the world. I looked and saw that in that awful situation, my mother was beside me. I said to  her: “Don’t be frightened. This is happening at Almight y God’s command, and He is  All-Compassionate and All-Wise.” Suddenly, while in that situation, I saw that a person of importance was commanding me: “Expound the Qur’an’s miraculousness!”
 g Bahasa Indonesia (id)Sebelum dan pada saat perang dunia pertama berkecamuk, dalam mimpi yang benar aku melihat kondisi sebagai berikut:Aku melihat diriku berada di bawah gunung Ararat. Tiba-tiba gunung itu meletus dengan dahsyat. Ia melemparkan sejumlah batu besar laksana gunung ke berbagai penjuru bumi. Dalam kondisi takut, aku melihat ibuku―semoga Allah merahmatinya―berada di dekatku. Aku pun berkata padanya, “Jangan takut ibu! Ia adalah kehendak Allah. Dia Maha Pengasih dan Maha Bijaksana.” Saat berada dalam kondisi tersebut, tiba-tiba satu sosok besar memberiku perintah dengan berkata: Jelaskan kemukjizatan al-Qur’an!
 g Türkçe (tr)Eski Harb-i Umumî’den evvel ve evâilinde, bir vakıa-i sadıkada görüyorum ki: Ararat Dağı denilen meşhur Ağrı Dağı’nın altındayım. Birden o dağ, müthiş infilak etti. Dağlar gibi parçaları, dünyanın her tarafına dağıttı. O dehşet içinde baktım ki merhum validem yanımdadır. Dedim: “Ana korkma! Cenab-ı Hakk’ın emridir, o Rahîm’dir ve Hakîm’dir.” Birden o halette iken baktım ki mühim bir zat, bana âmirane diyor ki: “İ’caz-ı Kur’an’ı beyan et.”