Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | إن ثمانين بالمائة من الناس ليسوا محققين علماء، كي ينفذوا إلى الحقيقة ويسبروا غَورها ويصدقوا بها، ويقبلوها، بل يقبلون المسائل تقليداً لما سمعوه من أناس هم موضع ثقتهم واعتمادهم بناءً على ظاهر حالهم وعلى حُسن الظنِ بهم، حتى إن حقيقةً قوية يرونها ضعيفةً لأنها في يد شخص ضعيف، بينما يعدّون مسألة تافهة في يد شخص مرموق مسألة قيمة. |
g Deutsch (de) | 80 Prozent der Menschheit gehört nicht zu den Quellenforschern (ehl-i tahqiq), sodass sie in die Wahrheit eindringen und Wahrheit auch als Wahrheit erkennen und anerkennen könnte. Vielmehr nehmen sie der Form nach an (= taqlid) und stützen sich in ehrlicher Überzeugung (hüsn-ü zan) auf das, was sie von anerkannten (makbul) und vertrauenswürdigen Menschen gehört haben. Ja, sie werden sogar eine starke Wahrheit als schwach ansehen, wenn sie sich in der Hand eines schwachen Mannes befindet und eine wertlose Sache als wertvoll betrachten, wenn sie sich in der Hand eines wertvollen Menschen befindet. |
g English (en) | Eighty per cent of mankind are not investigative scholars who can penetrate to reality, recognize reality as reality and accept it as such. They rather accept matters by way of imitation, that they hear from acceptable and reliable people, in consequence of their good opinions of them. In fact, they look on a powerful truth as weak when in the possession of a weak man, while if they see a worthless matter in the possession of a worthy man, they deem it valuable. |
g Bahasa Indonesia (id) | Delapan puluh persen (80%) manusia bukanlah pakar ulama sehingga dapat menembus kedalaman hakikat, menyelami kedalamannya, membenarkannya, serta menerimanya. Namun mereka menerima berbagai persoalan dengan mengikuti apa yang didengar dari orang yang mereka percayai dengan melihat kondisi lahiriah mereka dan atas dasar prasangka baik terhadap mereka. Sehingga sebuah hakikat yang kuat mereka lihat lemah karena berada di tangan orang yang lemah. Sebaliknya, mereka melihat persoalan sepele yang berada di tangan orang terpandang sebagai sesuatu yang bernilai. |
g Türkçe (tr) | Nev-i insanın yüzde sekseni ehl-i tahkik değildir ki hakikate nüfuz etsin ve hakikati hakikat tanıyıp kabul etsin. Belki surete, hüsn-ü zanna binaen, makbul ve mutemed insanlardan işittikleri mesaili takliden kabul ederler. Hattâ kuvvetli bir hakikati, zayıf bir adamın elinde zayıf görür ve kıymetsiz bir meseleyi, kıymettar bir adamın elinde görse kıymettar telakki eder. |