Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | إن هناك مَن يستخدمنا ويسوقنا إلى الخدمة دون اختيارٍ منا ودون علمنا، ويسخّرُنا في أمور جسام دون معرفتنا. ودليلُنا هو أننا نحظى بقسم من عنايات إلهية وتيسيرات ربانية خارج شعورنا وبلا اختيار منا. |
g Deutsch (de) | Wir werden ohne unser Wissen und ohne unser Zutun zum Dienst geführt. Es gibt da Einen, der uns eine wichtige Arbeit '''tun lässt, ohne dass wir es wissen.''' Dies ist unser Zeugnis (delil): Auch wenn wir uns dessen nicht bewusst sind, so erhalten wir doch ganz ohne unser Zutun manche Hilfe (inayat) und wird uns vieles leicht gemacht. |
g English (en) | we are not aware of it, but he is making us work. My evidence is this: outside our wills and consciousness, we manifest certain favours and facilities. |
g Bahasa Indonesia (id) | Maka kutegaskan bahwa terdapat Dzat yang mempe- kerjakan kami dan mengarahkan kami untuk melakukan pengabdian secara tanpa sengaja dan di luar pengetahuan kami. Dia membuat kami melakukan hal-hal besar secara tanpa sepengetahuan kami. Sebagai buktinya, kami memperoleh pertolongan ilahi dan kemudahan di luar kehendak kami. |
g Türkçe (tr) | İhtiyarımız ve haberimiz olmadan birisi bizi istihdam ediyor, biz bilmeyerek bizi mühim işlerde çalıştırıyor. Delilimiz de şudur ki: Şuurumuz ve ihtiyarımızdan hariç bir kısım inayata ve teshilata mazhar oluyoruz. |