Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ثم إن «الآثار» المؤلّفة و «الرسائل» -بأكثريتها المطلقة- قد أُنعمتْ عليّ بها لحاجة تولدت في روحي فجأة، ونشأت آنياً. دون أن يكون هناك سبب خارجي. وحينما كنت أُظهرها لبعض أصدقائي، كانوا يقولون: «إنها دواء لجراحات هذا الزمان». وبعد انتشارها عرفت من معظم إخواني أنها تفي بحاجة هذا العصر وتضمد جراحاته. |
g Deutsch (de) | Zudem wurden mir die Werke, die Risalat, welche niedergeschrieben wurden - die überwältigende Mehrheit von ihnen - ohne dass irgendeine Ursache von außen hinzugetreten wäre, rein auf Grund eines Bedürfnisses, das aus meiner Seele erwuchs, plötzlich und unvermittelt von der Güte Gottes (ihsan) zum Geschenk gegeben. Wenn ich sie dann einigen meiner Freunde zeigte, sagten sie zu mir: "Sie sind ein Heilmittel für die Wunden unserer Zeit." So wurde mir nach ihrer Verbreitung klar, dass sie in dieser Zeit für die meisten meiner Brüder das Heilmittel sind, das ihren Bedürfnissen am besten entspricht und die Medizin, die in ihren Schmerzen vollkommen für sie geeignet ist. |
g English (en) | Furthermore, the great majority of the works that have been written, the treatises, have been bestowed instantaneously and suddenly in consequence of some need arising from my spirit, not from any outside cause. Then when afterwards I have shown them to friends, they have said that they are the remedy for the wounds of the present time. And having been disseminated, I have understood from most of my brothers that they meet the needs of the times exactly and are like a cure for every ill. |
g Bahasa Indonesia (id) | Kemudian sebagian besar Risalah telah dianugerahkan kepadaku karena kebutuhan yang datang seketika dalam jiwa tanpa ada sebab eksternal. Ketika kusampaikan kepada sejumlah teman, mereka berkata, “Ia adalah obat untuk luka zaman ini.” Setelah disebarkan, aku mengetahui dari sebagian besar saudaraku bahwa ia memenuhi kebutuhan zaman sekarang dan dapat membalut luka-lukanya. |
g Türkçe (tr) | Hem yazılan eserler, risaleler –ekseriyet-i mutlakası– hariçten hiçbir sebep gelmeyerek ruhumdan tevellüd eden bir hâcete binaen, âni ve def’î olarak ihsan edilmiş. Sonra bazı dostlarıma gösterdiğim vakit demişler: “Şu zamanın yaralarına devadır.” İntişar ettikten sonra ekser kardeşlerimden anladım ki tam şu zamandaki ihtiyaca muvafık ve derde lâyık bir ilaç hükmüne geçiyor. |