Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)ويفسّر أهلُ الفراسة ذلك بما يشبه الكرامة. حتى كانت عندي حالة من هذا النوع من الإحساس بصورة فائقة، فأردتُ أن أضع تلك الحالة ضمن قاعدة وأضبطَها في دستور، ولكن لم أُوفّق ولم أستطع ذلك. ولكن لدى أهل التقوى والصلاح ولاسيما الأولياء الكرام يزداد هذا الإحساس قوة ويبين آثاراً ذات كرامة.
 g Deutsch (de)Eine Zeitlang war sogar bei mir eine solche Art Sensitivität besonders gesteigert. Ich wollte schon diesen Zustand in eine Regel fassen, fand jedoch nichts dergleichen Treffendes; und so unterließ ich es denn. Unter den Gerechten und besonders den Gottesfreunden findet sich eine solche Vorahnung (hiss-i qabl-el vuku') jedoch besonders hoch entwickelt und zeigt ihre Früchte auf wunderbare Weise.
 g English (en)Intuitive people sometimes say that someone is coming, almost miraculously. At one time I myself, even, was acutely sensitive in this way. I  wanted to incorporate the condition into  a principle,  but  was  unable to  adapt it and  couldn’t.  However,  in righteous people, and particularly the people of sainthood, premonition develops to a high degree, showing its effects wondrously.
 g Bahasa Indonesia (id)Bahkan diriku juga memiliki kondisi seperti itu dalam bentuk yang istimewa. Aku pernah berkeinginan untuk meletakkan kondisi tersebut dalam satu kaidah seraya menetapkannya dalam sebuah hukum. Namun aku tidak mendapat taufik dan tidak mampu melakukannya. Yang jelas, pada orang bertakwa, orang salih, terutama para wali yang mulia, perasaan tersebut semakin kuat serta memperlihatkan jejak yang berhias karamah.
 g Türkçe (tr)Hattâ bir zaman bende şu nevi hassasiyet fazla idi. Bu hali bir düstur içine almak istedim fakat yakıştıramadım ve yapamadım. Fakat ehl-i salahatte ve bâhusus ehl-i velayette bu hiss-i kable’l-vuku fazla inkişaf eder, kerametkârane âsârını gösterir.