Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وهكذا فإحدى هذه الإشارات الغيبية هي أن الله سبحانه وتعالى قد أنعم علينا بكمال رحمته وعموم كرمه، حثاً لنا على العمل وتطميناً لقلوبنا -نحن المشتغلين بخدمة القرآن والإيمان- نعمةً لطيفة في صورة إكرام رباني، وإحسانٍ إلهي، علامةً على قبول خدمتنا وتصديقاً على أحقية ما ألّفناه، تلك هي الإشارات الغيبية في «التوافقات» التي ظهرت في جميع رسائلنا، ولاسيما في «المعجزات الأحمدية» ورسالة «المعجزات القرآنية» ورسالة «النوافذ»، حيث تتناظر فيها الكلمات المتماثلة في الصحيفة الواحدة.
 g Deutsch (de)So ist denn eines der Zeichen aus dem Unsichtbaren auch das Folgende: In Seiner vollkommenen Barmherzigkeit und Großzügigkeit (kemal-i rahmet ve kerem) hat Gott der Gerechte, um uns zu ermuntern, die wir im Dienst am Qur'an und am Glauben stehen, und unseren Herzen Frieden zu verleihen, uns die Gnade von Ihm, unserem Herrn (ikram-i Rabbani), zu schenken (ihsan-i Ilahi) und uns für all das, was wir geschrieben haben, besonders aber "Die Wunder Mohammeds", "Die Wunder des Qur'an", die Abhandlung über "Die Fenster", Seine Güte (ihsan) zu gewähren und uns in Form eines Zeichens aus dem Unsichtbaren zu deuten, dass unser Dienst vor Ihm angenommen ist und dass das, was wir geschrieben haben, die Wahrheit ist. Das heißt, Er veranlasst, dass Wörter auf einer bestimmten Seite mit dem gleichen Wort auf der selben oder auch einer anderen Seite korrespondieren.
 g English (en)One  of  the  signs  from  the  Unseen  is  this:  out  of  His  perfect  mercy  and munificence, in order to encourage us in our service of the Qur’an and faith and put our  hearts  at rest, Almighty God bestowed a subtle dominical favour on us and a divine gift in  all the treatises we have written, and particularly in The Miracles of Muhammad, The Miraculousness of the Qur’an, and Thirty-Three Windows, in the form of a sign from the Unseen indicating the acceptability of our service and that what we have written is the truth. That is, He causes the same words on a page to face one another.
 g Bahasa Indonesia (id)Nah, salah satu petunjuk gaib tersebut adalah bahwa Allah lewat kesempurnaan rahmat-Nya dan limpahan kemurahan-Nya, telah memberi kami―sebagai bentuk motivasi bagi kami untuk beramal dan pemberi keyakinan kepada hati kami yang aktif berkhidmah pada al-Qur’an dan iman―satu nikmat mulia berupa kemurahan Rabbani dan anugerah ilahi. Ia merupakan pertanda diterimanya khidmah kami dan bukti kebenaran tulisan kami. Ia berupa petunjuk gaib yang terdapat pada tawâfuqât yang tampak pada seluruh risalah kami. Terutama pada risalah “Mukjizat Muhammad”, risalah “Mukjizat al-Qur’an”, dan risalah “Jendela Tauhid”. Pada risalah tersebut sejumlah kata saling bersesuaian dalam lembaran yang sama.
 g Türkçe (tr)'''İşte şu işarat-ı gaybiyenin birisi de şudur ki:''' Cenab-ı Hak kemal-i rahmet ve kereminden, Kur’an’a ve imana hizmet ile meşgul olan bizleri teşvik ve kulûbümüzü tatmin için; bir ikram-ı Rabbanî ve bir ihsan-ı İlahî suretinde hizmetimizin makbuliyetine alâmet ve yazdığımız hak olduğuna işaret-i gaybiye nevinden, bütün risalelerimizde ve bilhassa Mu’cizat-ı Ahmediye ve İ’caz-ı Kur’an ve Pencereler Risalelerinde, tevafukat-ı gaybiye nevinden bir letafet ihsan etmiştir. Yani bir sahifede, misil olarak gelen kelimeleri birbirine baktırıyor.