Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فإذن الأنوارُ المترشحة من حقائق القرآن و «الكلمات» التي تترجم تلك الأنوار يمكن أن تكون مالكةً لتلك الخاصية، بل هي مالكةٌ لها فعلاً. |
g Deutsch (de) | Das aber heißt, dass die Lichter, die aus der qur'anischen Wahrheit heraus sickern und die "Worte" (Sözler), welche diese Lichter interpretieren, diese Besonderheiten besitzen könnten. Und sie besitzen sie in der Tat. |
g English (en) | That is to say, the lights which issue from the truths of the Qur’an, and the Words, which interpret those lights, may possess those characteristics, and do possess them. |
g Bahasa Indonesia (id) | Jadi, cahaya yang memancar dari hakikat al-Qur’an dan al- Kalimât yang menerjemahkan cahaya tersebut bisa memiliki keistimewaan tersebut. Bahkan ia benar-benar memilikinya. |
g Türkçe (tr) | '''Demek hakaik-i Kur’aniyeden tereşşuh eden Nurlar ve o Nurlara tercümanlık eden Sözler, o hâssaya mâlik olabilirler ve mâliktirler.''' |