Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

8 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أي إن جمعية الضعفاء والشخص المعنوي الممثل لهم قوي كما أن جمعية الأقوياء والشخص المعنوي الممثل لهم ضعيف (<ref>إن ما يؤيد دعوانا هذه هو أن أقوى المنظمات الأوربية وأكثرها تأثيراً في المجتمع وأشدها من ناحية، هي منظمات النساء -وهن الجنس اللطيف- في أمريكا التي تطالب بحقوق المرأة وحريتها.. وكذلك منظمات الأرمن الذين هم أقلية وضعفاء بين الأمم، إلّا أنهم يبدون تضحية وبسالة فائقة. (المؤلف).</ref>) وهناك إشارة لطيفة إلى هذا السر في نكتة قرآنية ظريفة وهي إسناد الفعل «قَالَ» بصيغة المذكر إلى جماعة الإناث مع كونها مؤنثة مضاعفة، وذلك في قوله تعالى:
 g Deutsch (de)Denn weil die Schwachen eine Einheit brauchen, gründen sie schlagkräftige Gemeinschaften.(*<ref>*{Unter den Organisationen in der westlichen Welt ist eine der erfolgreichsten und überzeugendsten und in gewisser Hinsicht mächtigsten die der anmutigen, zärtlichen und schwachen Frauen, welche die Amerikanische Vereinigung für die Rechte und die Freiheit der Frauen bilden. Das gleiche gilt auch für das Komitee der Armenier, die unter den Völkern nur eine kleine und schwache Minderheit bilden. Beide Vereinigungen bestätigen unsere Behauptung, indem sie beide eine starke, opferbereite Haltung zeigen.}</ref>)Weil aber die Starken kein vergleichbares Bedürfnis verspüren, sind ihre Vereinigungen nur schwach. Löwen brauchen keine Gemeinschaft wie die Füchse und leben deshalb für sich allein. Wilde Ziegen leben in Herden, um sich so vor den Wölfen zu schützen. Das heißt, die Gemeinschaft der Schwachen ist stark, wohingegen das Kollektiv der Starken schwach ist. Es ist ein schöner Hinweis auf dieses Geheimnis und eine subtile Anmerkung des Qur'an, wenn er sagt
 g Ελληνικά (el)Άρα η κοινότητα και η συλλογική προσωπικότητα των αδύναμων είναι ισχυρή και η κοινότητα και η συλλογική προσωπικότητα των ισχυρών είναι αδύναμη (Υποσημείωση)(<ref>Υποσημείωση: Μεταξύ των πιο ισχυρών και αποτελεσματικών Ευρωπαϊκών οργανώσεων στη Δύση είναι ο Αμερικανικός Οργανισμός για τα Δικαιώματα και την Ελευθερία της Γυναίκας, παρόλο που οι γυναίκες ονομάζονται ασθενές φύλο και είναι αδύναμες και ευαίσθητες. Ομοίως, η οργάνωση των Αρμενίων, παρά την αδυναμία και τους μικρούς πληθυσμού τους σε σύγκριση με άλλους λαούς, με την ισχυρή αυτοθυσία και συμπεριφορά τους, αποτελεί άλλη μια απόδειξη του ισχυρισμού μας.</ref>).Υπάρχει ένας λεπτός υπαινιγμός στο Ιερό Κουράν που αναφέρει,
 g English (en)The communit y and  collective personality of the weak is strong, and the community and collective personality of the strong is weak. There is  a  subtle  allusion to  this  in  the Qur’an  in  the words,  “And  women  in  the city said,”(12:30) the verb  “said” being in the masculine form, although it  should be feminine  for two reasons [women is a feminine noun, and also a plural – so-called “broken” plurals in Arabic are always regarded as feminine].
 g español (es)Es decir que la asociación de los débiles y el ente inmaterial que los representa es fuerte al igual que la asociación de los fuertes y el ente inmaterial que los representa es débil.
Y hay una alusión sutil a este secreto en un punto coránico
 g Bahasa Indonesia (id)Ada isyarat halus tentang hal ini dalam al-Qur’an. Kata kerja berkata, yang berbentuk maskulin, disandarkan kepada subjek yang berupa kata sekelompok wanita, yang berbentuk feminin.
 g português (pt)A comunidade e a personalidade coletiva dos fracos são fortes, e a comunidade e a personalidade coletiva do forte são fracas(*<ref>*Entre as organizações mais poderosas e eficazes no Ocidente está a Organização Americana de Direitos da Mulher e da Liberdade, apesar de as mulheres serem chamadas de sexo frágil, e são fracas e delicadas. Da mesma forma, a organização dos armênios, apesar de sua fraqueza e pequeno número quando comparados com outros povos, com a sua força, seu comportamento abnegado, fornece outra prova de nossa observação.</ref>). Há uma sutil alusão a isso no Alcorão, nas palavras:
 g Türkçe (tr)Demek, zayıfların cemiyeti ve şahs-ı manevîsi kavî olduğu gibi '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Avrupa komiteleri içinde en şiddetlisi ve en tesirlisi ve bir cihette en kuvvetlisi, cins-i latîf ve zayıf ve nazik olan kadınların Amerika’daki Hukuk ve Hürriyet-i Nisvan Komitesi olduğu; hem milletler içinde az ve zayıf olan Ermenilerin komitesi, gösterdikleri kuvvetli fedakârane vaziyetle bu müddeamızı teyid ediyor.</ref>)''' kavîlerin cemiyeti ve şahs-ı manevîsi ise zayıftır. Bu sırra bir işaret-i latîfe ve zarif bir nükte-i Kur’aniyedir ki ferman etmiş: