Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ﴿ اِنَّٓا اَنْزَلْنَٓا اِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَهُ الدّ۪ينَ ❀ اَلَا لِلّٰهِ الدّ۪ينُ الْخَالِصُ ﴾ ( الزمر٢- ٣) وقال الرسول الأعظم ﷺ: (هَلَكَ النَّاسُ إلّا الْعَالِمُونَ وَهَلَكَ الْعَالِمونَ إلّا العَامِلُونَ وَهَلَكَ الْعَامِلوُنَ إلّا الْمُخْلِصُونَ وَالْمُخْلِصُونَ عَلى خَطَرٍ عَظيمٍ) (<ref>تقدم تخريجه في اللمعة السابعة عشرة.</ref>) أو كما قال. تدلنا هذه الآية الكريمة والحديث النبوي الشريف معاً على مدى أهمية الإخلاص في الإسلام، ومدى عظمته أساساً تستند إليه أمور الدين. فمن بين النكت التي لا حصر لها لمبحث «الإخلاص» نبين باختصار خمس نقاط فقط. |
g Deutsch (de) | اِنَّآ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينُ * اَلاَ لِلّٰهِ الدِّينُ الْخَالِصُ {" Wir haben dir das Buch in Wahrheit herabgesandt. So bete nun Gott in Wahrhaftigkeit an. Denn Gottes ist die Wahrhaftigkeit im Glauben." (Sure 39, 1-2)} Diese Ayah und die Ehrenwerte Hadith هَلَكَ النَّاسُ اِلاَّ الْعَالِمُونَ وَهَلَكَ الْعَالِمُونَ اِلاَّ الْعَامِلوُنَ وَهَلَكَ الْعَامِلُونَ اِلاَّ الْمُخْلِصُونَ وَالْمُخْلِصُونَ عَلٰى خَطَرٍ عَظِيمٍ {"Alle Menschen werden untergehen, außer den Wissenden. Und alle Wissenden werden untergehen, außer denen, die danach handeln. Und alle, die handeln, werden untergehen, außer den Wahrhaftigen. Und selbst noch die Wahrhaftigen sind in großer Gefahr." (oder so ähnlich)} weisen beide darauf hin, welch wichtiger Grundsatz die Wahrhaftigkeit (ikhlas) für die islamische Gemeinschaft ist. Unter den zahllos vielen Punkten, die sich mit der Frage der Wahrhaftigkeit beschäftigen, wollen wir hier nun "Fünf Punkte" näher erläutern. |
g Ελληνικά (el) | Το εξής εδάφιο, اِنَّۤا اَنْزَلْنَا اِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللهَ مُخْلِصًا لَهُ الدِّينُ اَلاَ لِلّٰهِ الدِّينُ الْخَالِصُ (<ref>“Βέβαια εμείς είμαστε που στείλαμε σε εσένα κάτω (στη γη) το βιβλίο με την Αλήθεια. Γι’ αυτό να λατρεύεις τον Αλλάχ και ας είναι ειλικρινής η προς Αυτόν λατρεία σου. Πράγματι η ειλικρινής θρησκεία πρέπει να είναι μόνο προς τον Αλλάχ ” (Κουράν, Ελ-Ζουμέρ, 39:2,3)</ref>) Και το ένδοξο χαντίθ, هَلَكَ النـَّاسُ إلاَّ الْعَالِـمُونَ وَهَلَكَ الْعَالِـمونَ إلاَّ العَامِلُونَ وهَلَكَ الْعَامِلوُنَ إلاَّ الْـمـخلِصُونَ وَالْـمـخلِصُونَ عَلى خَطَرٍ عَظيمٍ (<ref>"Οι άνθρωποι θα χαθούν, εκτός τους λόγιους, και οι λόγιοι θα χαθούν εκτός από εκείνους που ενεργούν σύμφωνα με τις γνώσεις τους, και αυτοί θα χαθούν εκτός από τους ειλικρινείς, οι οποίοι επίσης είναι αντιμέτωποι με μεγάλο κίνδυνο!" (Aclûnî, Keşfü'l-Hafâ 2:415; Gazâlî, İhyâu Ulûmi'd-Dîn 3:414)</ref>) (και στην συνέχεια τους) δείχνουν από κοινού το πόσο σημαντική αρχή του Ισλάμ είναι το Ιχλάς (ειλικρίνεια). Θα εκθέσουμε εν συντομία μόνο πέντε σημεία από τις αναρίθμητες σοφίες που αφορούν το Ιχλάς. |
g English (en) | The verse:Verily We sent the Book down to you in truth, so worship God in sincerity, for God’s is sincerely practised religion,(39:2) and the noble saying of the Prophet (UWBP):“All men will perish, except the scholars, and all scholars will perish except those who act in accordance with their knowledge, and all of them will perish except the sincere, and even the sincere are in great danger,”(*<ref>*See, al-‘Ajluni, Kashf al-Khafa’, ii, 415; al-Ghazali, Ihya ‘Ulum al-Din, iii, 414.</ref>)demonstrate together how important a principle of Islam is sincerity. From among the innumerable points concerning sincerity, we will briefly expound only five. |
g español (es) | {Te hemos hecho descender el Libro con la verdad, adora pues a tu Señor, ofreciéndole sinceramente la práctica de adoración. ¿Acaso no Le pertenece a Allah la práctica de adoración pura?} (Sura de los Grupos, 2,3) Y dijo el más grande Mensajero, al que Allah le dé Su gracia y paz: “La gente está perdida excepto los conocedores, los conocedores están perdidos excepto los que actúan, los que actúan están perdidos excepto los sinceros, y los sinceros están en un gran peligro”. O como quiera que dijo. Esta noble aleya y el ḥadiz profético nos indican el alcance de la importancia de la sinceridad en el Islam y el alcance de su grandeza como un principio en el que se basan los asuntos del Din (la práctica de adoración). Y de entre los puntos innumerables del objeto de estudio de la sinceridad explicaremos resumidamente cinco puntos nada más. |
g Bahasa Indonesia (id) | “Sesungguhnya Kami menurunkan kepadamu kitab al-Qur’an dengan (membawa) kebenaran. Maka sembahlah Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya. Ingatlah hanya kepunyaan Allah agama yang bersih.” (QS. az-Zumar [39]: 2-3).Rasulullah bersabda:“Manusia sungguh celaka kecuali yang berilmu. Yang berilmu juga celaka kecuali yang mengamalkan ilmunya. Yang mengamalkan ilmunya juga celaka kecuali yang ikhlas. Dan orang yang ikhlas dihadapkan pada bahaya besar.” (*<ref>*Lihat takhrijnya pada memoar ketiga belas, Cahaya Ketujuh Belas.</ref>)Ayat dan hadis di atas menunjukkan betapa pentingnya kedudukan ikhlas dalam Islam. Ia menjadi landasan utama dalam semua urusan agama. Dari sekian banyak hal yang terkait dengan ikhlas, secara singkat kami akan menyebutkan lima poin sebagai berikut: |
g português (pt) | O versículo: اِنَّٓا اَن۟زَل۟نَٓا اِلَي۟كَ ال۟كِتَابَ بِال۟حَقِّ فَاع۟بُدِ اللّٰهَ مُخ۟لِصًا لَهُ الدّٖينَ اَلَا لِلّٰهِ الدّٖينُ ال۟خَالِصُ "Em verdade, temos-te revelado o Livro. Adora, pois, a Allah, com sincera devoção. Não deve, porventura, ser dirigida a Allah a devoção sincera?"(Alcorão Sagrado, 39:2-3) E o nobre Profeta disse: هَلَكَ النَّاسُ اِلَّا ال۟عَالِمُونَ وَهَلَكَ ال۟عَالِمُونَ اِلَّا ال۟عَامِلُونَ وَهَلَكَ ال۟عَامِلُونَ اِلَّا ال۟مُخ۟لِصُونَ وَال۟مُخ۟لِصُونَ عَلٰى خَطَرٍ عَظٖيمٍ – اَو۟ كَمَا قَالَ "Todos os homens perecerão, exceto os sábios, e todos os sábios perecerão, exceto os que agem de acordo com seus conhecimentos, e todos esses perecerão, exceto os sinceros, e até mesmo os sinceros estão em grande perigo." Tanto o versículo como a tradição profética, juntos, mostram o quão importante é o princípio de sinceridade no Islam. Dentre os inúmeros pontos sobre a sinceridade, iremos fazer uma breve exposição de apenas cinco. |
g Türkçe (tr) | اِنَّٓا اَن۟زَل۟نَٓا اِلَي۟كَ ال۟كِتَابَ بِال۟حَقِّ فَاع۟بُدِ اللّٰهَ مُخ۟لِصًا لَهُ الدّٖينَ اَلَا لِلّٰهِ الدّٖينُ ال۟خَالِصُ âyetiyle ve هَلَكَ النَّاسُ اِلَّا ال۟عَالِمُونَ وَهَلَكَ ال۟عَالِمُونَ اِلَّا ال۟عَامِلُونَ وَهَلَكَ ال۟عَامِلُونَ اِلَّا ال۟مُخ۟لِصُونَ وَال۟مُخ۟لِصُونَ عَلٰى خَطَرٍ عَظٖيمٍ – اَو۟ كَمَا قَالَ – hadîs-i şerifi, ikisi de ihlas ne kadar İslâmiyet’te mühim bir esas olduğunu gösteriyorlar. Bu ihlas meselesinin hadsiz nüktelerinden yalnız '''beş nokta'''yı muhtasaran beyan ederiz. |