Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | بينما أهلُ الباطل والضلالة فلأنهم يشعرون -بسبب عجزهم وضعفهم- بما في الاتفاق من قوة عظيمة فقد نالوا أمضى وسيلة توصلهم إلى أهدافهم، تلك هي الاتفاق. |
g Deutsch (de) | Im Gegensatz dazu erringen die ungerechten (haqsiz) Leute des Irrweges, da sie aus ihrer Schwäche heraus die Kraft, die aus der Einheit erwächst, verspüren, Einigkeit, die ein außerordentlich wichtiges und zweckmäßiges Fahrzeug ist. |
g Ελληνικά (el) | Αντίθετα, οι άνθρωποι της πλάνης και του ψεύδους αντιλαμβάνονται τη δύναμη που υπάρχει στην ενότητα, λόγω της αδυναμίας τους, και ως αποτέλεσμα έχουν αποκτήσει την ενότητα, η οποία είναι το σημαντικότερο μέσο για την επίτευξη όλων των στόχων. |
g English (en) | By contrast, the people of misguidance and falsehood perceive the strength to be found in union, by virtue of their very weakness, and thus acquire union, that most important means for the attainment of all goals. |
g español (es) | Mientras que la gente de lo falso y el extravío, puesto sienten, a causa de su incapacidad y debilidad, la gran fuerza que hay en el acuerdo, han obtenido el medio más eficaz de llegar a sus propósitos, que no es otro que al acuerdo. |
g Bahasa Indonesia (id) | Agar bisa selamat dari kenyataan yang menyedihkan ini dan agar bisa terlepas dari penyakit kronis yang menimpa ahlul haq ini, yaitu perpecahan, kita harus menjadikan larangan dan perintah Ilahi dalam dua ayat berikut sebagai prinsip kehidupan sosial kita. |
g português (pt) | Por outro lado, o povo de desorientação e falsidade percebe a força encontrada na união, em virtude da própria fraqueza e, assim, adquirem a união, os meios mais importantes para alcançarem todas as metas. |
g Türkçe (tr) | Haksız ehl-i dalalet ise ittifaktaki kuvveti, aczleri vasıtasıyla hissettiklerinden, gayet mühim bir vesile-i makasıd olan ittifakı elde etmişler. |