Translations:On Üçüncü Söz/308/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    The same is true for the air, which is a place of maximum manifestation of the Divine will and command; either there would have to be present on a minute scale in each of its molecules, in each waft of wind, each breath, and in the tiny amount air expended with the word HE, the innumerable different exchanges, centres, receivers and transmitters of all the telephones, telegraphs and radios in the world so that each could perform those innumerable acts at the same time; or else, each particle of each molecule of air exhaled with HE, and indeed of the element air, would have to possess abilities and personalities to the number of all the different telephone users, telegraphers, and those who speak on the radio, and know all their different languages, and broadcast them to the other particles at the same time. For such a situation is actually apparent, and every bit of air possesses that ability.