Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/291/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Y así me vino al corazón que si los grandes muŷtahidun*(*[1]) como el gran imam (Abu Ḥanifa) sufrieron la prisión y un gran luchador como el imam Aḥmad Ibn Ḥanbal fue muy atormentado en la cárcel por una sola cuestión relativa al Corán y fue firme con total paciencia sin queja y no se calló en esa cuestión, y hubo muchos de los imames versados que fueron atormentados mucho más que vosotros y fueron agradecidos con total paciencia y no se tambalearon… Tienen el derecho de que agradezcáis con mil gracias haber soportado una dificultad muy pequeña a cambio de numerosas verdades del Corán además de haber tomado una recompensa y una ganancia numerosa.

    1. *[Pl. de “muŷtahid”, el que hace “iŷtihad”, es decir se esfuerza con todo su conocimiento para llegar a una conclusión en una cuestión que no es explícita en las fuentes. Con este término se designa a los grandes imames como los referentes de las cuatro escuelas.]