Translations:Yirmi Sekizinci Lem'a/62/el
Χάνει επίσης την ειλικρίνεια (το ιχλάς) στις πράξεις περί του υπερπέραν, και αναμιγνύει την υποκρισία. Ηττημένος από τις επιθυμίες του ναφς και των αισθήσεων οι οποίες εθισμένες στις άμεσες απολαύσεις δεν βλέπουν και δεν σκέφτονται τα μελλοντικά αποτελέσματα τους, και με την κρίση αυτών των πλανόδιων αισθήσεων, ακολουθώντας την απόλαυση μίας ώρας, μπαίνει στην φυλακή για ένα χρόνο. Για χάρη μιας υπερηφάνειας και εκδίκησης ενός λεπτού, τιμωρείται για δέκα χρόνια. Όπως ένα φευγάτο παιδί το οποίο πουλά το τζουζ του Αμμέ [οι τελευταίες είκοσι σελίδες του Κουράν] για ένα και μόνο γλειφιτζούρι, έτσι και αυτός, εκμεταλλεύεται τις καλές του πράξεις ισάξιες διαμαντιών, για να χαϊδέψει τις αισθήσεις του και να ικανοποιήσει τις πρόσκαιρες επιθυμίες και ορέξεις του εγωισμού του με ασήμαντες απολαύσεις ισάξιες γυαλιών, χάνοντας έτσι επιζημίως σε σημαντικά κερδοφόρα έργα.