Translations:On Dokuzuncu Mektup/1049/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Also, you know that an insignificant man of small standing among a small community in a disputed matter of small importance cannot tell a small but shameful lie brazenfaced and fearlessly without displaying anxiety or disquiet enough to inform the enemies at his side of his deception. Now look at that person (UWBP); although he undertook a tremendous task which required an official of great authority and great standing and a situation of great security, can any contradiction at all be found in the words he uttered among a community of great size in the face of great hostility concerning a great cause and matters of great significance, with great ease and freedom, without fear, hesitation, diffidence, or anxiety, with pure sincerity, great seriousness, and in an intense, elevated manner that angered his enemies? Is it at all possible that any trickery should have been involved? God forbid!