Translations:On Yedinci Lem'a/14/en
O heedless Said! You have illusions and see the exceedingly temporary world as undying and permanent. When you look around yourself at the world, you see it as stable to a degree, and constant.Since looking with the same view you also consider your own transient self to be constant, you only take fright at Doomsday. You are only frightened at that as though you were going to live till then.(*[1])Use your reason! You and your personal world are perpetually subject to the blows of death and decline. Your illusion and sophistry resemble this comparison:
- ↑ *See, al-Ghazali, Ihya’ ‘Ulum al-Din, iv, 64; al-‘Ajluni, Kashf al-Khafa’, ii, 368.