Translations:Otuzuncu Lem'a/91/hu
Röviden: Mivel a világmindenség létezik, és nem lehet tagadni, a megfigyelhető igazságok, mint a bölcsesség, kegy, kegyelem, szépség, rend, egyensúly és ékesség, amelyek olyanok, mint a világmindenség színei, díszei, fényei, sugarai, művészetei, életei és kötelékei, semmiféleképpen nem tagadhatók. Mivel lehetetlen tagadni ezeket a tulajdonságokat és cselekedeteket, lehetetlen tagadni a Szükségszerűen Létezőt is, Aki Bölcs, Bőkezű, Irgalmas, Szép, mindent Tudó és Igazságos, akire mindezek a tulajdonságok mutatnak, Aki ezeknek a cselekedeteknek a Cselekvője, ezen fények Napja és Forrása. És lehetetlen tagadni Mohammed Prófétát (s.a.w.), aki a legnagyobb vezető, legtökéletesebb tanító, legmagasabb rangú hírnök, a világmindenség rejtélyének megoldója, és a fohászok örök Birtokosának tükre, és a tulajdonságainak és cselekedeteinek megismertetője. Az ő prófétasága a legragyogóbb fény a világmindenségben, akár a valóság világának fénye, és a világmindenség valósága.