Translations:Yirmi Üçüncü Söz/249/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Oh du unbesonnener Mensch, der du mit dem höchsten Grad und Wert der Schöpfung (= ahsen-i taqvim) erschaffen wurdest und in deiner Böswilligkeit (su-i ihtiyar) auf die Seite der Niedrigsten der Niedrigen (esfel-i safilîn) hinübergehst! Höre mich! Auch ich habe so wie du in der Trunkenheit meiner Jugend und in meiner Gottvergessenheit die Welt für schön und angenehm gehalten. In dem Augenblick, da ich an der Schwelle des Alters aus der Trunkenheit meiner Jugend erwachte, erkannte ich, wie hässlich jenes Antlitz der Erde war, das dem Jenseits abgewandt ist und das ich für schön gehalten hatte, und wie schön ihr wahres Antlitz ist, welches in das Jenseits hinüberschaut. Betrachte nun die beiden Tafeln der Wahrheit, die ich im zweiten Kapitel des "Siebzehnten Wortes" beschrieben habe, und siehe selbst: