Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/142/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Y puesto que las causas naturales son ignorantes e inertes, carecen de conocimiento como para determinar un plan, un índice, una medida y un método de manera que los átomos que vengan se fundan conforme a ello en el molde inmaterial y los viertan en él para que no se separen los átomos y no se estropee su ordenación. Además de que se ve lejos del intelecto, de lo verosímil y de lo posible, que se le dé a un dotado de vida un cuerpo ordenado y se fijen los átomos de los elementos, que corren como la corriente, en el estado de la masa, unos sobre otros, ordenados sin molde ni medida, sin que haya dispersión, y que se fijen esos átomos en una medida y forma determinadas dentro de lo que no tiene límite en cuanto a medidas y formas que son innumerables e inabarcables, porque puede que la forma de cada cosa y su aspecto sea según facetas ilimitadas. De manera que el que no está ciego en su corazón ve eso decididamente.