Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/227/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Así pues quien quiera entender mi esencia humana y mi identidad propia, como cada creyente, y espere ser como yo, que mire la explicación del pronombre “ana”, es decir: yo, que está incluido en el pronombre plural “na” (nosotros) en “ḥasbuna” (nos basta) y que entienda ¿qué es mi existencia, como la existencia de cada creyente, que se ve pobre, insignificante y sin valor? ¿Y qué es la vida? ¿Y qué es la humanidad? ¿Y qué es el Islam? ¿Y qué es el la Fe verificativa? ¿Y qué es el conocimiento de Allah? ¡Y cómo es el amor a Él? Y que saque su lección de ello.