Translations:Yirmi Beşinci Söz/1056/tr

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    09.24, 3 Aralık 2023 tarihinde FuzzyBot (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 45766 numaralı sürüm (Dış bir kaynaktan yeni bir sürüm içe aktarılıyor)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    غ sıkleti için yarısı olarak üç defa zikredilmiştir.   ط ، ظ ، ذ ، ز   mahreççe, sıfatça, sesçe kardeş oldukları için her birisi ikişer defa; “lâm” ve “elif” ile beraber ikisi   لا   suretinde ittihat ettikleri ve “elif”   لا   suretinde hissesi “lâm”ın yarısıdır, onun için “lâm” kırk iki defa, “elif” onun yarısı olarak yirmi bir defa zikredilmiştir. “Hemze” “he” ile mahreççe kardeş oldukları için hemze (Hâşiye[1]) on üç, “he” bir derece daha hafif olduğu için on dört defa;    ق ، ف ، ك   kardeş oldukları için   ق   ’ın bir noktası fazla olduğu için   ق   on,   ف   dokuz,   ك   dokuz;   ب   dokuz,   ت   on iki, “ta”nın derecesi üç olduğu için on iki defa zikredilmiştir.  ر   “lâm”ın kardeşidir. Fakat ebced hesabıyla   ر   iki yüz, “lâm” otuzdur. Altı derece yukarı çıktığı için altı derece aşağı düşmüştür. Hem   ر   telaffuzca tekerrür ettiğinden sakîl olup yalnız altı defa zikredilmiştir.

    1. Hâşiye: Hemze, melfuz ve gayr-ı melfuz yirmi beştir ve hemzenin sakin kardeşi eliften üç derece yukarıdır. zira hareke üçtür.