78.073
düzenleme
("'''Zweitens:''' Nachdem wir hier im Untersuchungsgefängnis die Festtagsglückwünsche ausgetauscht hatten, sandte ich (euch) ein wenig von dem Honig, der mir sehr viel bedeutet (weil er aus) meinem Heimatdorf Nurs kommt, zusammen mit Semsem(wasser), dass Zubeyir, dieser tapfere Mann aus Konya, mir geschickt hatte. Füllt also nun etwas Wasser in die Flasche und mischt es (mit dem Honig. Gebt noch etwas von dem Semsemwasser dazu). Dann trinkt mit "afiyet..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("'''Achtens:''' Im Vergleich zu den von härteren Schicksalsschlägen (musibet) Betroffenen (haben wir es) um ein vielfaches leichter." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
1.229. satır: | 1.229. satır: | ||
</div> | </div> | ||
Die jüdische Nation war schon immer für ihre übertriebenen (ifrat) Liebe nach dem diesseitigen Leben (hubb-u hayat) und der Weltliebe (dünya-perestlik) bekannt und wurde deshalb auch zurecht (mustehaq) von allen Ländern geschlagen (tokat) mit Schande (ذِلَّة) und Demütigung (مَسْكَنَة). Wie auch immer: Bei der Angelegenheit, was Palästina betrifft, geht es ihnen (= der jüdischen Nation) nicht um das diesseitige Leben oder die Weltliebe, sondern um eine Art Nationalismus und Religion. Da Palästina eine Grabstätte ist, in der viele ihrer Propheten (enbiya-i Benî-İsrail) und Landsleute begraben sind, haben sie in dieser Hinsicht keinen Schlag (tokat) bekommen. Sonst hätte solch eine kleine Gruppe, die umgeben von vielen, großen und zahlenmäßig überlegeneren arabischen Länder ist, es nicht schaffen können, dort weder mit Schande (ذِلَّة) oder mit Demütigung (مَسْكَنَة) geschlagen (tokat) zu werden. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' |
düzenleme