İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"Когато бранителите на заблудата ме лишиха от всичко свързано със социалния живот, отделиха ме от моите книги, любими хора и помощници, от всичко, което ми дарява утеха, хвърлиха ме в домовете на из-гнаничеството и самотата, и се намирах в толкова тежко..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Трети пример. За да увековечи добрите си дела и ценните си слова, човек се стреми да ги съхрани и да ги предпази от изгубване, независимо дали чрез записване, претворяване в стихове или дори чрез запечатване на филмова лента, а това е валидно в още по-го..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Когато бранителите на заблудата ме лишиха от всичко свързано със социалния живот, отделиха ме от моите книги, любими хора и помощници, от всичко, което ми дарява утеха, хвърлиха ме в домовете на из-гнаничеството и самотата, и се намирах в толкова тежко..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
1.059. satır: 1.059. satır:
Знатните писари измежду ангелите седят на раменете на човека, за да го покажат в безсмъртни картини и да фиксират делата и постъпките му във вечни образи, и който ги е извършил, да получи въздаяние и трайни скъпоценни награди вовеки. Изпитах неописуема наслада от вкуса на тези прелестни сладки плодове.
Знатните писари измежду ангелите седят на раменете на човека, за да го покажат в безсмъртни картини и да фиксират делата и постъпките му във вечни образи, и който ги е извършил, да получи въздаяние и трайни скъпоценни награди вовеки. Изпитах неописуема наслада от вкуса на тези прелестни сладки плодове.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Когато бранителите на заблудата ме лишиха от всичко свързано със социалния живот, отделиха ме от моите книги, любими хора и помощници, от всичко, което ми дарява утеха, хвърлиха ме в домовете на из-гнаничеството и самотата, и се намирах в толкова тежко и тревожно състояние, че чувствах как празният земен живот ще се срине върху мен... Докато бях изпаднал в такова положение, изведнъж на помощ ми дойде един от плодовете на вярата в ангелите, озари всички кътчета на съществуването ми, светът наоколо засия, насели се с ангели и добри духове и навсякъде се разпространи радост и веселие(<ref> Небето стене и е право да стене - няма място, по-голямо от четири пръста, където ангел да не е положил чело в поклон доземи пред Всевишния Аллах. " (хадис, предаден от Ахмед, ат-Тирмизи, Ибн Маджжа, ал-Хаким и аз-Захаби, който го е поправил и потвърдил) </ref>) . Разкри ми се също доколко светът на заблудените хора е преизпълнен с викове на самота и скърби на пустота и мрак.
Sonra ehl-i dünyanın, beni hayat-ı içtimaiyedeki her şeyden tecrit etmek içinde bütün kitaplarımdan ve dostlarımdan ve hizmetçilerimden ve teselli verici işlerden ayrı düşürmeleriyle beraber, gurbet vahşeti beni sıkarken ve boş dünya başıma yıkılırken melâikeye imanın pek çok meyvelerinden birisi imdadıma geldi. Kâinatımı ve dünyamı şenlendirdi, melekler ve ruhanîlerle doldurdu, âlemimi sevinçle güldürdü. Ve ehl-i dalaletin dünyaları vahşet ve boşluk ve karanlıkla ağladıklarını gösterdi.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">