İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"После странникът чува гърма, поглежда изумен светкавицата и вижда, че тези две удивителни небесни явления също така разясняват напълно следните две велики коранични знамения: “И гърмът възхвалява Неговата слава...” (13: 13) “...И блясъкът на Неговата м..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("После той обръща поглед към дъжда и вижда, че е натежал от ползи, колкото са пръските му, и носи Господни проявления, колкото са ръмежите му, и разкрива премъдрости, колкото са валежите му. И вижда, че тези приятни, нежни и благословени капки са създаден..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("После странникът чува гърма, поглежда изумен светкавицата и вижда, че тези две удивителни небесни явления също така разясняват напълно следните две велики коранични знамения: “И гърмът възхвалява Неговата слава...” (13: 13) “...И блясъкът на Неговата м..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
201. satır: 201. satır:
“Той е, Който изсипва дъжда, след като се отчаят, и разпростира Своята милост...” (42: 28)
“Той е, Който изсипва дъжда, след като се отчаят, и разпростира Своята милост...” (42: 28)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
После странникът чува гърма, поглежда изумен светкавицата и вижда, че тези две удивителни небесни явления също така разясняват напълно следните две велики коранични знамения:
Sonra ra’dı dinler ve berke (şimşeğe) bakar, görür ki: Bu iki hâdise-i acibe-i cevviye tam tamına وَيُسَبِّحُ الرَّع۟دُ بِحَم۟دِهٖ ve يَكَادُ سَنَا بَر۟قِهٖ يَذ۟هَبُ بِال۟اَب۟صَارِ âyetlerini maddeten tefsir etmekle beraber, yağmurun gelmesini haber verip muhtaçlara müjde ediyorlar.
 
</div>
“И гърмът възхвалява Неговата слава...” (13: 13)
 
“...И блясъкът на Неговата мълния едва не отнема зрението.” (24: 43)
 
Те също така известяват за идването на дъжда и благовестват сломените хора в нужда.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">