İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"Преславния съживява земята чрез Своята съзидателна повеля. Така Той дава и следната Си велика повеля: “Ще е само един Вик и ето ги - всички при Нас доведени!” (Коран, 36: 53)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Както кара някое дърво да покълне напролет с пределна бързина и вдъхва живот в корените и стъблото му, които са като негови кости, със същото абсолютно, премъдро и справедливо могъщество и със същата повеля Бог придава жизненост на огромната земя, сяк..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Преславния съживява земята чрез Своята съзидателна повеля. Така Той дава и следната Си велика повеля: “Ще е само един Вик и ето ги - всички при Нас доведени!” (Коран, 36: 53)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
839. satır: 839. satır:
Както кара някое дърво да покълне напролет с пределна бързина и вдъхва живот в корените и стъблото му, които са като негови кости, със същото абсолютно, премъдро и справедливо могъщество и със същата повеля Бог придава жизненост на огромната земя, сякаш на гигантски труп. Както с простота се вдъхва живот на единствено дърво напролет, така това се прави със стотици хиляди видове - примери и образци за Възкресението и Съдния ден.
Както кара някое дърво да покълне напролет с пределна бързина и вдъхва живот в корените и стъблото му, които са като негови кости, със същото абсолютно, премъдро и справедливо могъщество и със същата повеля Бог придава жизненост на огромната земя, сякаш на гигантски труп. Както с простота се вдъхва живот на единствено дърво напролет, така това се прави със стотици хиляди видове - примери и образци за Възкресението и Съдния ден.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Преславния съживява земята чрез Своята съзидателна повеля. Така Той дава и следната Си велика повеля: “Ще е само един Вик и ето ги - всички при Нас доведени!” (Коран, 36: 53)
Ve bir emr-i tekvinî ile arzı dirilttiği gibi اِن۟ كَانَت۟ اِلَّا صَي۟حَةً وَاحِدَةً فَاِذَاهُم۟ جَمٖيعٌ لَدَي۟نَا مُح۟ضَرُونَ fermanıyla yani “Bütün ins ve cin, bir tek sayha ve emir ile yanımızda meydan-ı haşre hazır olurlar.”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
“Повелята за Часа е, само колкото да мигне око, или още по-бързо.” (Коран, 16: 77)
Hem وَمَٓا اَم۟رُ السَّاعَةِ اِلَّا كَلَم۟حِ ال۟بَصَرِ اَو۟ هُوَ اَق۟رَبُ ferman etmesiyle yani “Kıyamet ve haşrin işi ve yapılması gözünü kapayıp hemen açmak kadardır belki daha yakındır.” der.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">