İçeriğe atla

Nokta/de: Revizyonlar arasındaki fark

"Ich weiß, dass ich manchmal auf dem Umgang eines Minarets, manchmal aber auf dem Boden einer Zisterne rede. Was kann ich machen? So sind nun einmal die Umstände. In dem Buch '''"Strahlen (shuuat)"''' und in '''diesem Buch''' ist der Sprecher mein nur unzureichendes '''Herz.''' Auch mein '''Ansprechpartner (muhatab) ist nur meine rebellische (âsî = isyan) Seele (nefs).''' Mein Zuhörer ist jetzt ein Japaner, der sich für den Islam interessiert. Derje..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''(Ein Teil der Abhandlung (risalah), die vor 45 Jahren (1919) verfasst wurde.)'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Ich weiß, dass ich manchmal auf dem Umgang eines Minarets, manchmal aber auf dem Boden einer Zisterne rede. Was kann ich machen? So sind nun einmal die Umstände. In dem Buch '''"Strahlen (shuuat)"''' und in '''diesem Buch''' ist der Sprecher mein nur unzureichendes '''Herz.''' Auch mein '''Ansprechpartner (muhatab) ist nur meine rebellische (âsî = isyan) Seele (nefs).''' Mein Zuhörer ist jetzt ein Japaner, der sich für den Islam interessiert. Derje..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
15. satır: 15. satır:
Sie sagen zu mir: "Deine Worte sind nicht gut zu verstehen."
Sie sagen zu mir: "Deine Worte sind nicht gut zu verstehen."


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ich weiß, dass ich manchmal auf dem Umgang eines Minarets, manchmal aber auf dem Boden einer Zisterne rede. Was kann ich machen? So sind nun einmal die Umstände. In dem Buch '''"Strahlen (shuuat)"''' und in '''diesem Buch''' ist der Sprecher mein nur unzureichendes '''Herz.''' Auch mein '''Ansprechpartner (muhatab) ist nur meine rebellische (âsî = isyan) Seele (nefs).''' Mein Zuhörer ist jetzt ein Japaner, der sich für den Islam interessiert. Derjenige, der dies liest soll (diese oben dargestellten Umstände) in Betracht ziehen.
Bilirim ki kâh minare başında kâh kuyu dibinde konuşuyorum. Neyleyeyim zuhurat öyle. “Şuâat” ve şu kitapta mütekellim âciz kalbimdir. Muhatap âsi nefsimdir. Müstemi müteharri-i hakikat bir Japon’dur. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Elli sene evvel Japon’un başkumandanı Meşihat-ı İslâmiyeden dine dair suallerine bir cevaptır.</ref>)''' Temaşa eden bunu düşünmeli.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">