İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/el: Revizyonlar arasındaki fark

" Ένας μαθητής του μεντρεσέ, ο οποίος εξέπνευσε καθώς μελετούσε την Αραβική γραμματική, στο τάφο του προς απάντηση στην ερώτηση των Μουνκέρ και Νεκίρ مَنْ رَبُّكَ «Ποιος είναι ο Κύριος σου(Rabb);» νομίζοντας ότι βρίσκεται ακόμη στο μεντρεσέ, απάντησε με..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Όπως ο έκαστος άνθρωπος έτσι και εγώ που σίγουρα θα μπω, μπήκα με τη φαντασία μου στο τάφο μου. Καθώς βρισκόμουν μέσα στον τάφο μου, μόνος, χωρίς κανέναν δίπλα μου, στο σκοτάδι, στο κρύο και σε ένα αποκλεισμένο κελί, απομονωμένος και κατατρομαγμένος μέσ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
(" Ένας μαθητής του μεντρεσέ, ο οποίος εξέπνευσε καθώς μελετούσε την Αραβική γραμματική, στο τάφο του προς απάντηση στην ερώτηση των Μουνκέρ και Νεκίρ مَنْ رَبُّكَ «Ποιος είναι ο Κύριος σου(Rabb);» νομίζοντας ότι βρίσκεται ακόμη στο μεντρεσέ, απάντησε με..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
836. satır: 836. satır:
Όπως ο έκαστος άνθρωπος έτσι και εγώ που σίγουρα θα μπω, μπήκα με τη φαντασία μου στο τάφο μου. Καθώς βρισκόμουν μέσα στον τάφο μου, μόνος, χωρίς κανέναν δίπλα μου, στο σκοτάδι, στο κρύο και σε ένα αποκλεισμένο κελί, απομονωμένος και κατατρομαγμένος μέσα στο φόβο της απόλυτης μοναξιάς και απελπισίας, ξαφνικά εισήλθαν δύο ευλογημένοι και φιλόθεοι σύντροφοι από το τάγμα των Μουνκέρ και Νεκίρ. Ξεκίνησαν έναν διάλογο μαζί μου. Η καρδιά μου και ο τάφος μου διευρύνθηκαν, φωτίστηκαν, ζεστάθηκαν και ανοίχτηκαν παράθυρα προς τον κόσμο των πνευμάτων. Και εγώ, χάρηκα με όλη μου τη ψυχή και ευχαρίστησα για την κατάσταση αυτή, την οποία τώρα φαντάζομαι αλλά στο μέλλον θα ζήσω στην πραγματικότητα.
Όπως ο έκαστος άνθρωπος έτσι και εγώ που σίγουρα θα μπω, μπήκα με τη φαντασία μου στο τάφο μου. Καθώς βρισκόμουν μέσα στον τάφο μου, μόνος, χωρίς κανέναν δίπλα μου, στο σκοτάδι, στο κρύο και σε ένα αποκλεισμένο κελί, απομονωμένος και κατατρομαγμένος μέσα στο φόβο της απόλυτης μοναξιάς και απελπισίας, ξαφνικά εισήλθαν δύο ευλογημένοι και φιλόθεοι σύντροφοι από το τάγμα των Μουνκέρ και Νεκίρ. Ξεκίνησαν έναν διάλογο μαζί μου. Η καρδιά μου και ο τάφος μου διευρύνθηκαν, φωτίστηκαν, ζεστάθηκαν και ανοίχτηκαν παράθυρα προς τον κόσμο των πνευμάτων. Και εγώ, χάρηκα με όλη μου τη ψυχή και ευχαρίστησα για την κατάσταση αυτή, την οποία τώρα φαντάζομαι αλλά στο μέλλον θα ζήσω στην πραγματικότητα.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 Ένας μαθητής του μεντρεσέ, ο οποίος εξέπνευσε καθώς μελετούσε την Αραβική γραμματική, στο τάφο του προς απάντηση στην ερώτηση των Μουνκέρ και Νεκίρ مَنْ رَبُّكَ «Ποιος είναι ο Κύριος σου(Rabb);» νομίζοντας ότι βρίσκεται ακόμη στο μεντρεσέ, απάντησε με βάση τη γραμματική και είπε: «Το مَنْ  είναι υποκείμενο και το رَبُّكَ  είναι αντικείμενο. Ρωτήστε με κάτι δύσκολο, αυτό είναι εύκολο!» και έκανε τους αγγέλους, τα πνεύματα που βρίσκονταν εκεί και τον πνευματικό άνθρωπο ο οποίος έβλεπε αυτόπτης αυτό το γεγονός, μα και τη Θεία Ευσπλαχνία(Rahmet-i İlâhiyye) να χαμογελάσουν. Καθώς και σώθηκε από τον πόνο… Ο συγχωρεμένος Χαφίς Αλί, ο οποίος ήταν ένας ήρωας του Ρισαλέ-ι Νουρ που μαρτύρησε, την ώρα του θανάτου του στη φυλακή έγραφε και διάβαζε με πάθος τούτη την «Επιστολή των Καρπών»… και όπως έκαμνε και ενώπιον του δικαστηρίου με τη θέληση του Αλλάχ απαντούσε παρομοίως στις ερωτήσεις των αγγέλων στο μνήμα του, με τις πραγματικότητες αυτών των αληθινών καρπών. Με τον ίδιο τρόπο εύχομαι Ινσαλλάχ! (με τη θέληση του Αλλάχ!) εγώ και οι μαθητές του Ρισαλέ-ι Νουρ, όπως διαλογίζονται τώρα θεωρητικά και πνευματικά εκείνες τις ερωτήσεις, στο μέλλον απαντώντας τες πραγματικά με τις λαμπρές και ισχυρές αποδείξεις του Ρισαλέ-ι Νουρ, να λάβουνε και αυτοί τα συγχαρητήρια και τους επαίνους και τις εγκρίσεις τους.
Sarf ve nahiv ilmini okuyan bir medrese talebesinin vefat edip, kabirde Münker ve Nekir’in مَن رَبُّكَ “Senin Rabb’in kimdir?” diye suallerine karşı, kendini medresede zannedip nahiv ilmi ile cevap vererek: “مَن ۟ mübtedadır, رَبُّكَ onun haberidir; müşkül bir meseleyi benden sorunuz, bu kolaydır.” diyerek hem o melâikeleri hem hazır ruhları hem o vakıayı müşahede eden orada bulunan bir keşfe’l-kubur velisini güldürdü ve rahmet-i İlahiyeyi tebessüme getirdi, azaptan kurtulduğu gibi; Risale-i Nur’un bir şehit kahramanı olan merhum Hâfız Ali, hapiste Meyve Risalesi’ni kemal-i aşkla yazarken ve okurken vefat edip kabirde melâike-i suale mahkemedeki gibi Meyve hakikatleri ile cevap verdiği misillü; ben de ve Risale-i Nur şakirdleri de o suallere karşı Risale-i Nur’un parlak ve kuvvetli hüccetleriyle istikbalde hakikaten ve şimdi manen cevap verip onları tasdike ve tahsine ve tebrike sevk edecekler, inşâallah.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">