İçeriğe atla

Üçüncü Şuâ/el: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Ω Κύριε μου (Rabb)! Και Ω Κύριε των Ουρανών και των Εδαφών(Rabbemavati Vel Aradin)! Ω Δημιουργέ μου (Halık)! Και Ω Δημιουργέ των Πάντων(Halık-ı Külli Şey)!'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ («Δοξασμένο το όνομά Σου! Δεν γνωρίζουμε τίποτα άλλο εκτός από αυτά που Εσύ μας έχεις διδάξει. Και σίγουρα η Δικιά Σου γνώση και Σοφία περικλείει τα πάντα.»..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''Ω Κύριε μου (Rabb)! Και Ω Κύριε των Ουρανών και των Εδαφών(Rabbemavati Vel Aradin)! Ω Δημιουργέ μου (Halık)! Και Ω Δημιουργέ των Πάντων(Halık-ı Külli Şey)!'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
243. satır: 243. satır:
(«Δοξασμένο το όνομά Σου! Δεν γνωρίζουμε τίποτα άλλο εκτός από αυτά που Εσύ μας έχεις διδάξει. Και σίγουρα η Δικιά Σου γνώση και Σοφία περικλείει τα πάντα.» Κουράν, Μπακάρα, 2:32.)
(«Δοξασμένο το όνομά Σου! Δεν γνωρίζουμε τίποτα άλλο εκτός από αυτά που Εσύ μας έχεις διδάξει. Και σίγουρα η Δικιά Σου γνώση και Σοφία περικλείει τα πάντα.» Κουράν, Μπακάρα, 2:32.)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
وَ اٰخِرُ دَع۟وٰيهُم۟ اَنِ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ
وَ اٰخِرُ دَع۟وٰيهُم۟ اَنِ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
(Και η κατάληξη της προσευχής τους θα είναι: «Δόξα στον Αλλάχ, στον Κύριο του Σύμπαντος!» Κουράν, Γιουνούς, 10:10.)
Kur’an’dan ve münâcat-ı Nebeviye olan Cevşenü’l-Kebir’den aldığım bu dersimi, bir ibadet-i tefekküriye olarak, Rabb-i Rahîm’imin dergâhına arz etmekte kusur etmişsem, kusurumun affı için Kur’an’ı ve Cevşenü’l-Kebir’i şefaatçi ederek rahmetinden affımı niyaz ediyorum.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Εάν έχω σφάλει παρουσιάζοντας αυτό το μάθημα μου που έχω λάβει από το Κουράν και το Τζαβσέν’ουλ Κεμπίρ η οποία είναι μια Ικεσία του Προφήτου, ως ένα προσκύνημα στοχασμού στην αυλή του Πολυεύσπλαχνου Κυρίου μου,(Rabb-ı Rahîm)  προσφεύγω στη χάρη του Κουράν και του Τζεβσέν’ ουλ Κεμπίρ για την ελεημοσύνη του σφάλματος μου, και ικετεύω από την ευσπλαχνία Του για τη συχώρεση μου.
'''Said Nursî'''
 
</div>
'''Σαḯντ  Νουρσί'''


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">