İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/el: Revizyonlar arasındaki fark

"Έλα, πρόσεξε όλα αυτά τα στολίδια τα οποία στολίζουν όλες αυτές τις πεδιάδες, τα εδάφη και τους τόπους. Στο κάθε ένα υπάρχουν πράξεις που αναφέρουν εκείνον τον κρυφό υπάρχοντα. Λες και το κάθε ένα είναι σαν μια σφραγίδα, σαν μια στάμπα η οποία αναφέρει..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("=== Δεύτερη Απόδειξη ===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Έλα, πρόσεξε όλα αυτά τα στολίδια τα οποία στολίζουν όλες αυτές τις πεδιάδες, τα εδάφη και τους τόπους. Στο κάθε ένα υπάρχουν πράξεις που αναφέρουν εκείνον τον κρυφό υπάρχοντα. Λες και το κάθε ένα είναι σαν μια σφραγίδα, σαν μια στάμπα η οποία αναφέρει..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
38. satır: 38. satır:
=== Δεύτερη Απόδειξη ===
=== Δεύτερη Απόδειξη ===


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Έλα, πρόσεξε όλα αυτά τα στολίδια τα οποία στολίζουν όλες αυτές τις πεδιάδες, τα εδάφη και τους τόπους. Στο κάθε ένα υπάρχουν πράξεις που αναφέρουν εκείνον τον κρυφό υπάρχοντα. Λες και το κάθε ένα είναι σαν μια σφραγίδα, σαν μια στάμπα η οποία αναφέρει αυτόν τον κρυφό υπάρχοντα. Να λοιπόν, δες μπροστά στα μάτια μας, τι κάνει από ένα δράμι βαμβακιού (<ref> Υποσημείωση: Εννοεί τους σπόρους. Για παράδειγμα, πως ένας μικροσκοπικός σπόρος του οπίου, ένα μικρούτσικο κουκούτσι βερικοκιάς, ένας σπόρος πεπονιού μας προσφέρουν και μας φέρνουν, φύλλα πιο όμορφα υφαινόμενα από μια τσόχα, πιο λευκά από μια βατίστα, πιο γλυκά από τα κίτρινα άνθη και γλυκίσματα, πιο γευστικά από κεφτέδες και κονσέρβες, πιο λεπτούς, πιο απολαυστικούς, πιο χαριτωμένους καρπούς από το θησαυροφυλάκιο του ελέους.</ref>).
Gel, bütün bu ovaları, bu meydanları, bu menzilleri süslendiren şeyler üstüne dikkat et! Her birisinde o gizli zattan haber veren işler var. Âdeta her biri birer turra, birer sikke gibi o gaybî zattan haber veriyorlar. İşte gözünün önünde, bak; bir dirhem pamuktan (Hâşiye-2<ref>'''Hâşiye-2:''' Tohuma işarettir. Mesela, zerre gibi bir afyon büzrü, bir dirhem gibi bir zerdali nüvatı, bir kavun çekirdeği, nasıl çuhadan daha güzel dokunmuş yapraklar, patiskadan daha beyaz ve sarı çiçekler, şekerlemeden daha tatlı ve köftelerden ve konserve kutularından daha latîf daha leziz daha şirin meyveleri hazine-i rahmetten getiriyorlar, bize takdim ediyorlar. </ref>) ne yapıyor. Bak, kaç top çuha ve patiska ve çiçekli kumaş çıktı. Bak, ondan ne kadar şekerlemeler, yuvarlak tatlı köfteler yapılıyor ki bizim gibi binler adam giyse ve yese kâfi gelir. Hem de bak, bu demiri, toprağı, suyu, kömürü, bakırı, gümüşü, altını gaybî avucuna aldı, bir et parçası (Hâşiye-3<ref>'''Hâşiye-3:''' Unsurlardan cism-i hayvanîyi halk ve nutfeden zîhayatı icad etmeye işarettir. </ref>) yaptı; bak, gör. İşte ey akılsız adam! Bu işler öyle bir zata mahsustur ki bütün bu memleket, bütün eczasıyla onun mu’cize-i kuvveti altında duruyor, her arzusuna râm oluyor.
 
</div>
Δες, πόσα τόπια τσόχας και βατίστας και λουλουδάτα υφάσματα βγήκαν. Δες, πόσα γλυκίσματα, στρόγγυλα κεφτεδάκια φτιάχνονται από αυτά. Και χιλιάδες άνθρωποι σαν και εμάς να ντυνόταν και να έτρωγαν πάλι αρκετά θα ήταν.
 
Δες επίσης, πως πήρε στο αόρατο του χέρι αυτό το σίδηρο, το χώμα, το νερό, τον άνθρακα, το χαλκό, το ασήμι, το χρυσό και τα μετέτρεψε σε ένα κομμάτι κρέας (<ref> Υποσημείωση: Εννοεί τα σώματα των ζώων τα οποία δημιουργούνται από στοιχεία και τα έμβια όντα τα οποία δημιουργούνται από σπερματοζωάρια.</ref>). Κοίτα και δες!
 
Να λοιπόν ανόητε άνθρωπε! Αυτές οι πράξεις ανήκουν αποκλειστικά σε μια τέτοια Ύπαρξη, στην οποία όλη αυτή η χώρα με όλα τα υπάρχοντά της βρίσκονται, υπό την θαυμάσια δύναμη που κατέχει, και υποκλίνονται στο κάθε του θέλημα.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">