İçeriğe atla

On Üçüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Take, for example, the six pillars of belief, which resemble a single branch of those two mighty trees which look to the entire sphere of contingency and sphere of necessity: it depicts all the branches and boughs of those pillars –even the farthest fruits and flowers– observing such a harmony and proportion between them, and describes them in a manner so balanced, and illustrates them a way so symmetrical that the human mind is powerless to p..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("“And God’s is the highest similitude”(*<ref>*Qur’an, 16:60.</ref>) –and there is no error in the comparison– let us represent the Divine Names and attributes, and dominical acts and deeds as a Tuba- tree of light, the extent of whose grandeur stretches from pre-eternity to post-eternity, and the limits of whose vastness spread through infinite, endless space, and encompass it, and the compass of whose deeds extend from, It is God Who splits t..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Take, for example, the six pillars of belief, which resemble a single branch of those two mighty trees which look to the entire sphere of contingency and sphere of necessity: it depicts all the branches and boughs of those pillars –even the farthest fruits and flowers– observing such a harmony and proportion between them, and describes them in a manner so balanced, and illustrates them a way so symmetrical that the human mind is powerless to p..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
39. satır: 39. satır:
“And God’s is the highest similitude”(*<ref>*Qur’an, 16:60.</ref>) –and there is no error in the comparison– let us represent the Divine Names and attributes, and dominical acts and deeds as a Tuba- tree of light, the extent of whose grandeur stretches from pre-eternity to post-eternity, and the limits of whose vastness spread through infinite, endless space, and encompass it, and the compass of whose deeds extend from, It is God Who splits the seed-grain and date-stone,(*<ref>*Qur’an, 6:95.</ref>) and, Comes between man and his heart,(*<ref>*Qur’an, 8:24.</ref>) and, It is He Who shapes you in the wombs as He wishes,(*<ref>*Qur’an, 3:6.</ref>) to, Who created the heavens and the earth in six days,(*<ref>*Qur’an, 7:54, etc.</ref>) and, And the heavens rolled up in His right hand,(*<ref>*Qur’an, 39:67.</ref>) and, He has subjected the sun and the moon.(*<ref>*Qur’an, 13:2, etc.</ref>) The All-Wise Qur’an has described that luminous reality, the truths of those Names and attributes, and  acts and deeds, together with all their branches and twigs and aims and fruits in a way so harmonious, so fitting for one another, so appropriate for one another, without marring one another or spoiling the  decree of one other, or their being remote from one another, that all those who have discerned the reality of things and penetrated the mysteries, and all the wise and the sage who have journeyed in the realm of the inner dimension of things, have declared: “Glory be to God!” in the face of that Discriminating Exposition, and have affirmed it, saying: “How right, how conformable with reality, how fine, how worthy!”
“And God’s is the highest similitude”(*<ref>*Qur’an, 16:60.</ref>) –and there is no error in the comparison– let us represent the Divine Names and attributes, and dominical acts and deeds as a Tuba- tree of light, the extent of whose grandeur stretches from pre-eternity to post-eternity, and the limits of whose vastness spread through infinite, endless space, and encompass it, and the compass of whose deeds extend from, It is God Who splits the seed-grain and date-stone,(*<ref>*Qur’an, 6:95.</ref>) and, Comes between man and his heart,(*<ref>*Qur’an, 8:24.</ref>) and, It is He Who shapes you in the wombs as He wishes,(*<ref>*Qur’an, 3:6.</ref>) to, Who created the heavens and the earth in six days,(*<ref>*Qur’an, 7:54, etc.</ref>) and, And the heavens rolled up in His right hand,(*<ref>*Qur’an, 39:67.</ref>) and, He has subjected the sun and the moon.(*<ref>*Qur’an, 13:2, etc.</ref>) The All-Wise Qur’an has described that luminous reality, the truths of those Names and attributes, and  acts and deeds, together with all their branches and twigs and aims and fruits in a way so harmonious, so fitting for one another, so appropriate for one another, without marring one another or spoiling the  decree of one other, or their being remote from one another, that all those who have discerned the reality of things and penetrated the mysteries, and all the wise and the sage who have journeyed in the realm of the inner dimension of things, have declared: “Glory be to God!” in the face of that Discriminating Exposition, and have affirmed it, saying: “How right, how conformable with reality, how fine, how worthy!”


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Take, for example, the six pillars of belief, which resemble a single branch of those two mighty trees which look to the entire sphere of contingency and sphere of necessity: it  depicts all the  branches  and  boughs of those pillars  –even the  farthest  fruits and flowers– observing such a harmony and proportion between them, and describes them in a manner so balanced, and illustrates them a way so symmetrical that the human mind is powerless to perceive it and stands astonished at its beauty.
Mesela, bütün daire-i imkân ve daire-i vücuba bakan hem o iki şecere-i azîmenin bir tek dalı hükmünde olan imanın erkân-ı sittesi ve o erkânın bütün dal ve budakları, tâ en ince meyve ve çiçekler aralarında o kadar bir tenasüp gözetilerek tasvir eder ve o derece bir muvazenet suretinde tarif eder ve o mertebe bir tenasüp tarzında izhar eder ki akl-ı beşer, idrakinden âciz ve hüsnüne hayran kalır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">