İçeriğe atla

On Dördüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Furthermore, the sun’s comprehensiveness and penetration increase to the vast extent of its luminosity. It is because of the greatness of its luminosity that the tiniest things cannot hide or escape from it. This means that through the mystery of luminosity its immense vastness does not exclude even insignificant and tiny things; on the contrary, it takes them within the sphere of its comprehension." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Also, the sun’s being as though present and seeing in all transparent particles, and wherever its light enters even, is understood through the sun’s reflection and its image being apparent in accordance with the particles’ capacities and colours." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Furthermore, the sun’s comprehensiveness and penetration increase to the vast extent of its luminosity. It is because of the greatness of its luminosity that the tiniest things cannot hide or escape from it. This means that through the mystery of luminosity its immense vastness does not exclude even insignificant and tiny things; on the contrary, it takes them within the sphere of its comprehension." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
30. satır: 30. satır:
Also, the sun’s being as though present and seeing in all transparent particles, and wherever its light enters even, is understood through the sun’s reflection and its image being apparent in  accordance with the particles’ capacities and colours.
Also, the sun’s being as though present and seeing in all transparent particles, and wherever its light enters even, is understood through the sun’s reflection and its image being apparent in  accordance with the particles’ capacities and colours.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Furthermore, the sun’s comprehensiveness and penetration increase to the vast extent of its luminosity. It is because of the greatness of its luminosity  that the tiniest things cannot hide or escape from it. This means that through  the  mystery  of  luminosity  its  immense  vastness  does  not  exclude  even insignificant and tiny things; on the  contrary, it  takes them within the sphere of its comprehension.
Hem güneşin azamet-i nuraniyeti derecesinde ihatası, nüfuzu ziyadeleşir. Nuraniyet azametindendir ki en küçük ufak şeyler, ondan gizlenip kaçamazlar. Demek azamet-i kibriyası, cüz’î ve ufak şeyleri, nuraniyet sırrıyla harice atmak değil; bilakis daire-i ihatasına alıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">