İçeriğe atla

On Yedinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"For all the Qur’an’s cause is light upon light; I don’t renege, like you." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("In the Qur’an is truth and wisdom; I’ll prove it. I count as nothing hostile philosophy." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("For all the Qur’an’s cause is light upon light; I don’t renege, like you." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
147. satır: 147. satır:
Saying: All Praise be to God!, I’ll lay down and find ease. I’ll suffer no trouble nor remain solitary.
Saying: All Praise be to God!, I’ll lay down and find ease. I’ll suffer no trouble nor remain solitary.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Saying, God is Most Great!, I’ll hear the Call to the Resurrection and rise up,(*<ref>*I’ll hear the Call of Israfil on the dawn of the Resurrection, and declaring, ‘God is Most Great!’, shall rise up. I won’t hold back from the Great Gathering and Congress of Prayers.</ref>)I won’t hang back from the Great Gathering, or the Mighty Mosque.
Allahu ekber diyerek ezan-ı haşri işitip kalkacağım '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' İsrafil’in ezanını fecr-i haşirde işitip Allahu ekber diyerek kalkacağım. Salât-ı kübradan çekilmem, mecma-ı ekberden çekinmem.</ref>)''' mahşer-i ekberden çekinmem, mescid-i a’zamdan çekilmem.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
I’ll feel no distress, thanks to Divine favour, the Qur’an’s light, and the effulgence of belief;
Lütf-u Yezdan, nur-u Kur’an, feyz-i iman sayesinde hiç üzülmem.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Not stopping, I’ll hasten, fly, to the shade of the Most Merciful’s Throne. God willing, I won’t go astray, like you.
Durmayıp koşacağım, arş-ı Rahman zılline uçacağım, sen gibi şaşmam inşâallah.
</div>