İçeriğe atla

On Yedinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"The mind became the key to treasuries. -- See, transience is the door to permanence." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Then the heedlessness passed, -- And I saw the light of truth clearly." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("The mind became the key to treasuries. -- See, transience is the door to permanence." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
593. satır: 593. satır:
Then the heedlessness passed, -- And I saw the light of truth clearly.
Then the heedlessness passed, -- And I saw the light of truth clearly.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Existence became the proof of God; -- See, life is the mirror of God.
Vücud bürhan-ı Zat oldu Hayat mir’at-ı Hak’tır gör.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The mind became the key to treasuries.  -- See, transience is the door to permanence.
Akıl miftah-ı kenz oldu Fena bab-ı bekadır gör.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The spark of perfection died, -- But, behold the Sun of Beauty!
Kemalin lem’ası söndü Fakat şems-i Cemal var gör.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Separation became true union; -- See, pain is pure pleasure.
Zeval ayn-ı visal oldu Elem ayn-ı lezzettir gör.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Life became pure action; -- See, eternity is pure life.
Ömür nefs-i amel oldu Ebed ayn-ı ömürdür gör.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">