İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Come, my brother, who has come to his senses a little! I shall show you a further proof of the strength of all the eleven preceding proofs. See this luminous Decree,(*<ref>*The luminous Decree refers to the Qur’an, and the seal on it, to its miraculousness.</ref>) which descends from above and which everyone looks on in rapt attention out of either wonder or veneration. The one with the thousand decorations has stopped by it and is explaining its mea..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("===TWELFTH PROOF===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Come, my brother, who has come to his senses a little! I shall show you a further proof of the strength of all the eleven preceding proofs. See this luminous Decree,(*<ref>*The luminous Decree refers to the Qur’an, and the seal on it, to its miraculousness.</ref>) which descends from above and which everyone looks on in rapt attention out of either wonder or veneration. The one with the thousand decorations has stopped by it and is explaining its mea..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
156. satır: 156. satır:
===TWELFTH PROOF===
===TWELFTH PROOF===


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Come, my brother, who has come to his senses a little! I shall show you a further proof of the  strength of all the eleven preceding proofs. See this luminous Decree,(*<ref>*The luminous Decree refers to the Qur’an, and the seal on it, to its miraculousness.</ref>) which descends from above and which everyone looks on in rapt  attention out of either wonder or veneration. The one with the thousand decorations has stopped by it and is explaining its meaning to everyone.
Gel, ey bir parça aklı başına gelen birader! Bütün on bir bürhan kuvvetinde bir bürhan daha göstereceğim. İşte bak, yukarıdan inen ve herkes ona hayretinden veya hürmetinden kemal-i dikkatle bakan, şu nurani fermana (Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Nurani ferman Kur’an’a ve üstündeki turra ise i’cazına işarettir. </ref>) bak. O bin nişanlı zat, onun yanına durmuş, o fermanın mealini umuma beyan ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The styles of the Decree so shine they attract  everyone’s appreciative gaze, and it speaks of matters so important and serious that everyone is compelled to give ear to them. For it describes all the qualities, acts, commands, and attributes of the one who governs this whole land, who made this palace, and exhibits these wonders. Just as there is a  mighty  stamp on the Decree as a whole, look! there is an inimitable seal on every line and every sentence, and, moreover, the meanings, truths, commands, and instances of wisdom it states are seen to be in a style particular to him, thus bearing the meaning of a stamp.
İşte şu fermanın üslupları öyle bir tarzda parlıyor ki herkesin nazar-ı istihsanını celbediyor ve öyle ciddi, ehemmiyetli meseleleri zikrediyor ki herkes kulak vermeye mecbur oluyor. Çünkü bütün bu memleketi idare eden ve bu sarayı yapan ve bu acayibi izhar eden zatın şuunatını, ef’alini, evamirini, evsafını birer birer beyan ediyor. O fermanın heyet-i umumiyesinde bir turra-i a’zam olduğu gibi bak her bir satırında, her bir cümlesinde taklit edilmez bir turra olduğu misillü, ifade ettiği manalar, hakikatler, emirler, hikmetler üstünde dahi o zata mahsus birer manevî hâtem hükmünde ona has bir tarz görünüyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">