İçeriğe atla

On Dokuzuncu Mektup/el: Revizyonlar arasındaki fark

"Οι ειδήσεις που μεταδίδονται, εάν είναι “Λίαν διαδεδομένη είδηση” (tevatür), τότε είναι σίγουρες. Οι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις είναι δύο ειδών (Υποσημείωση) (<ref>(Υποσημείωση): Σε αυτή την επιστολή η λέξη “tevatür” δεν έχει την έννοια της φήμης, όπως στα τού..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Όπως, για παράδειγμα μια φορά, ενώπιον του Προφήτη, ακούστηκε ένας υπόκωφος ήχος. Κήρυξε πως: «Αυτός ο θόρυβος έρχεται από μια πέτρα, η οποία επί εβδομήντα χρόνια κατρακυλούσε και τώρα έπεσε στον πάτο της κολάσεως». Μετά από μια ώρα, ήρθε μια είδηση πως..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Οι ειδήσεις που μεταδίδονται, εάν είναι “Λίαν διαδεδομένη είδηση” (tevatür), τότε είναι σίγουρες. Οι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις είναι δύο ειδών (Υποσημείωση) (<ref>(Υποσημείωση): Σε αυτή την επιστολή η λέξη “tevatür” δεν έχει την έννοια της φήμης, όπως στα τού..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
147. satır: 147. satır:
Όπως, για παράδειγμα μια φορά, ενώπιον του Προφήτη, ακούστηκε ένας υπόκωφος ήχος. Κήρυξε πως: «Αυτός ο θόρυβος έρχεται από μια πέτρα, η οποία επί εβδομήντα χρόνια κατρακυλούσε και τώρα έπεσε στον πάτο της κολάσεως». Μετά από μια ώρα, ήρθε μια είδηση πως ένας υποκριτής (Mounafik) που ήταν εβδομήντα χρονών, πέθανε και πήγε στην κόλαση (<ref> Muslim, Janna 31; Musnad iii, 341,346.</ref>). Και αυτό ανέδειξε το νόημα του γεγονότος που με μια εύθετη αντιπροσώπευση δήλωσε ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).
Όπως, για παράδειγμα μια φορά, ενώπιον του Προφήτη, ακούστηκε ένας υπόκωφος ήχος. Κήρυξε πως: «Αυτός ο θόρυβος έρχεται από μια πέτρα, η οποία επί εβδομήντα χρόνια κατρακυλούσε και τώρα έπεσε στον πάτο της κολάσεως». Μετά από μια ώρα, ήρθε μια είδηση πως ένας υποκριτής (Mounafik) που ήταν εβδομήντα χρονών, πέθανε και πήγε στην κόλαση (<ref> Muslim, Janna 31; Musnad iii, 341,346.</ref>). Και αυτό ανέδειξε το νόημα του γεγονότος που με μια εύθετη αντιπροσώπευση δήλωσε ο Άχμεντ Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του).


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="ÜÇÜNCÜ_ESAS"></span>
=== ÜÇÜNCÜ ESAS ===
=== Τρίτη Αρχή: ===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Οι ειδήσεις που μεταδίδονται, εάν είναι “Λίαν διαδεδομένη είδηση” (tevatür), τότε είναι σίγουρες. Οι λίαν διαδεδομένες ειδήσεις είναι δύο ειδών (Υποσημείωση) (<ref>(Υποσημείωση): Σε αυτή την επιστολή η λέξη “tevatür” δεν έχει την έννοια της φήμης, όπως στα τούρκικα, αλλά δηλώνει την ισχυρή είδηση, στην οποία δεν υπάρχει δυνατότητα να είναι ψέμα, είναι η είδηση που δηλώνει την αλήθεια.</ref>): Το πρώτο είναι η «Η σαφής διαδεδομένη είδηση / (sarih tevatür)» και το δεύτερο είναι η «Η πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση / (manevi tevatür)».
Naklolunan haberler eğer tevatür suretinde olsa kat’îdir. Tevatür iki kısımdır. '''(Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Şu risalede “tevatür” lafzı, Türkçe “şâyia” manasındaki tevatür değil belki yakîni ifade eden, yalan ihtimali olmayan kuvvetli ihbardır.</ref>)''' Biri “sarîh tevatür”, biri “manevî tevatür”dür.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Και η πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένη είδηση είναι δύο ειδών: Η μια είναι «σιωπηλή». Με τη σιωπή δηλαδή που δηλώνει συγκατάθεση. Για παράδειγμα: Εάν ένας άντρας γνωστοποιήσει ένα περιστατικό υπό την όψη ενός πλήθος και το πλήθος, δεν τον διαψεύσει, αλλά ανταποκριθεί με σιωπή, είναι σαν να το παραδέχεται. Ιδιαίτερα εάν το πλήθος αυτό είναι μια κοινότητα, η οποία είναι ενδιαφερόμενοι του αναφερόμενου περιστατικού, επιπλέον μια κοινότητα προδιατεθειμένη να επικρίνει, δεν παραδέχεται ούτε ένα λάθος και απορρίπτει ισχυρά το ψέμα, τότε βεβαίως και η σιωπή της είναι μια ισχυρή απόδειξη της ύπαρξης αυτού του περιστατικού.
Manevî tevatür de iki kısımdır. Biri sükûtîdir. Yani, sükût ile kabul gösterilmiş. Mesela, bir cemaat içinde bir adam, o cemaatin nazarı altında bir hâdiseyi haber verse cemaat onu tekzip etmezse sükût ile mukabele etse kabul etmiş gibi olur. Hususan haber verdiği hâdisede cemaat onunla alâkadar olsa hem tenkide müheyya ve hatayı kabul etmez ve yalanı çok çirkin görür bir cemaat olsa elbette onun sükûtu o hâdisenin vukuuna kuvvetli delâlet eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Το δεύτερο είδος της πνευματικά (ηθικά) διαδεδομένης είδησης είναι ότι: Φημολογείται η είδηση ενός περιστατικού, όπως για παράδειγμα «διακόσιοι άντρες έχουν χορτάσει με έναν οκά τροφή» που όμως ο καθένας από τους μεταδότες εκφράζει την είδηση του περιστατικού με διαφορετικό τρόπο, όμως στο σύνολο τους όλοι συμφωνούν στην ύπαρξη του ίδιου περιστατικού. Η ύπαρξη του ακέραιου αυτού περιστατικού είναι είδηση ως προς το ήθος του νοήματος και είναι σίγουρη. Η μορφολογική διαφορά δεν είναι επιζήμια.
İkinci kısım tevatür-ü manevî şudur ki: Bir hâdisenin vukuuna, mesela “Bir kıyye taam, iki yüz adamı tok etmiş.” denilse fakat onu haber verenler, ayrı ayrı surette haber veriyor. Biri bir çeşit, biri başka bir surette, diğeri başka bir şekilde beyan eder fakat umumen, aynı hâdisenin vukuuna müttefiktirler. İşte mutlak hâdisenin vukuu; mütevatir-i bi’l-manadır, kat’îdir. İhtilaf-ı suret ise zarar vermez.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">