İçeriğe atla

Yirmi Üçüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"The reason for man’s wealth in regard to faculties is this: by reason of the mind and thought, man’s senses and feelings have greatly developed and expanded. And numerous emotions have come into being because of the multiplicity of his needs. And his senses have become extremely diverse. And because of the comprehensiveness of his nature, desires have appeared turned towards numerous aims. And because he has numerous duties due to his nature, his m..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("In just the same way, each of the immaterial members and subtle faculties in man have expanded to a degree a hundred times greater than that of the animals. For example, consider faculties and members like man’s eyes, which can discern all the degrees of beauty, and his sense of taste, which can distinguish all the varieties of the particular tastes of foods, and his mind, which can penetrate to all the subtlest points of reality, and his heart, whi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("The reason for man’s wealth in regard to faculties is this: by reason of the mind and thought, man’s senses and feelings have greatly developed and expanded. And numerous emotions have come into being because of the multiplicity of his needs. And his senses have become extremely diverse. And because of the comprehensiveness of his nature, desires have appeared turned towards numerous aims. And because he has numerous duties due to his nature, his m..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
182. satır: 182. satır:
In just the same way, each of the immaterial members and subtle faculties in man have expanded to a degree a hundred times greater than that of the animals. For example, consider faculties  and members like man’s eyes, which can discern all the degrees of beauty, and his sense of taste,  which  can distinguish all the varieties of the particular tastes of foods, and his mind, which can penetrate to all the subtlest points of reality, and his heart, which yearns for every sort of perfection, and then  consider the extremely simple members of the animals which have developed only one or two degrees. There is just this difference, that in animals a member particular to some function and special to a particular species develops more. But this development is particular.
In just the same way, each of the immaterial members and subtle faculties in man have expanded to a degree a hundred times greater than that of the animals. For example, consider faculties  and members like man’s eyes, which can discern all the degrees of beauty, and his sense of taste,  which  can distinguish all the varieties of the particular tastes of foods, and his mind, which can penetrate to all the subtlest points of reality, and his heart, which yearns for every sort of perfection, and then  consider the extremely simple members of the animals which have developed only one or two degrees. There is just this difference, that in animals a member particular to some function and special to a particular species develops more. But this development is particular.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The reason for man’s wealth in regard to faculties is this: by reason of the mind and thought, man’s senses and feelings have greatly developed and expanded. And numerous emotions have come into being because of the multiplicity of his needs. And his senses have become extremely diverse. And because of  the comprehensiveness of his nature, desires have appeared turned towards numerous aims. And  because he has numerous duties due to his nature, his members and faculties have expanded greatly. And since he has been created with a nature capable of performing every sort of worship, he has been given abilities which embrace the seeds of all perfections.
İnsanın cihazat cihetiyle zenginliği şu sırdandır ki: Akıl ve fikir sebebiyle insanın hâsseleri, duyguları fazla inkişaf ve inbisat peyda etmiştir. Ve ihtiyacatın kesreti sebebiyle çok çeşit çeşit hissiyat peyda olmuştur. Ve hassasiyeti çok tenevvü etmiş. Ve fıtratın câmiiyeti sebebiyle pek çok makasıda müteveccih arzulara medar olmuş. Ve pek çok vazife-i fıtriyesi bulunduğu sebebiyle âlât ve cihazatı ziyade inbisat peyda etmiştir. Ve ibadatın bütün envaına müstaid bir fıtratta yaratıldığı için bütün kemalâtın tohumlarına câmi’ bir istidat verilmiştir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">