İçeriğe atla

On Dokuzuncu Mektup/el: Revizyonlar arasındaki fark

"Δηλαδή αυτοί, όπως με την προφορική τους περιγραφή έχουν εξαγγείλει τους ανθρώπους ειδοποιώντας τον ερχομό αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου) σύμφωνα με την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), την Καινή Διαθήκη (Incil), και τους Ψαλμούς (Zabur) και άλλων ιερών γραφών, -πάνω από εί..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Να λοιπόν, “Σε Έναν, ο οποίος κατέχει έναν απαράβλητο νόμο (Σαρία) και ένα μοναδικό Ισλάμ, και μια υπέροχη δουλεία και αφιέρωση, και μια θαυμάσια δέηση και ένα κάλεσμα που αντηχεί εναντιώνοντας σε όλη τη γη, και μια θαυματουργή πίστη, βεβαίως σε καμία π..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Δηλαδή αυτοί, όπως με την προφορική τους περιγραφή έχουν εξαγγείλει τους ανθρώπους ειδοποιώντας τον ερχομό αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου) σύμφωνα με την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), την Καινή Διαθήκη (Incil), και τους Ψαλμούς (Zabur) και άλλων ιερών γραφών, -πάνω από εί..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
3.182. satır: 3.182. satır:
Να λοιπόν, “Σε Έναν, ο οποίος κατέχει έναν απαράβλητο νόμο (Σαρία) και ένα μοναδικό Ισλάμ, και  μια υπέροχη δουλεία και αφιέρωση, και μια θαυμάσια δέηση και ένα κάλεσμα που αντηχεί εναντιώνοντας σε όλη τη γη, και μια θαυματουργή πίστη, βεβαίως σε καμία περίπτωση δεν θα υπάρχει ψέμα και δεν θα παραπλανεί!” λέγοντας ο περιηγητής αντηλήφθεικε τα εξής και η σύνεση του τον ενέκρινε.
Να λοιπόν, “Σε Έναν, ο οποίος κατέχει έναν απαράβλητο νόμο (Σαρία) και ένα μοναδικό Ισλάμ, και  μια υπέροχη δουλεία και αφιέρωση, και μια θαυμάσια δέηση και ένα κάλεσμα που αντηχεί εναντιώνοντας σε όλη τη γη, και μια θαυματουργή πίστη, βεβαίως σε καμία περίπτωση δεν θα υπάρχει ψέμα και δεν θα παραπλανεί!” λέγοντας ο περιηγητής αντηλήφθεικε τα εξής και η σύνεση του τον ενέκρινε.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Η Τέταρτη:''' Όπως η ομοφωνία των Προφητών (Αλέϊ-χιμούς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί τους.) αποτελεί μια αρκετά δυνατή απόδειξη για την οντότητα και την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) του Αλλάχ, έτσι και είναι μια αρκετά δυνατή μαρτυρία στην ορθότητα και την προφητικότητα αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου). Διότι όσες ευλογημένες ιδιότητες και θαύματα και καθήκοντα που στηρίζουν την προφητικότητα και την πιστότητα των Προφητών (Αλέϊ-χιμούς Σαλάμ - Η ειρήνη του Αλλάχ μαζί τους.) υφίστανται, είναι επαληθευμένο από την ιστορία ότι σ’αυτό το πρόσωπο βρίσκονται με τελειότητα.
'''Dördüncüsü:''' Enbiyaların icmaı nasıl ki vücud ve vahdaniyet-i İlahiyeye gayet kuvvetli bir delildir. Öyle de bu zatın doğruluğuna ve risaletine gayet sağlam bir şehadettir. Çünkü enbiya aleyhimüsselâmın doğruluklarına ve peygamber olmalarına medar olan ne kadar kudsî sıfatlar, mu’cizeler ve vazifeler varsa; o zatta en ileride olduğu tarihçe musaddaktır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Δηλαδή αυτοί, όπως με την προφορική τους περιγραφή έχουν εξαγγείλει τους ανθρώπους ειδοποιώντας τον ερχομό αυτού του Προσώπου (Σ.Α.Ου) σύμφωνα με την Παλαιά Διαθήκη (Tevrat), την Καινή Διαθήκη (Incil), και τους Ψαλμούς (Zabur)  και άλλων ιερών γραφών, -πάνω από είκοσι πιο καταφανής αυτών των εξαγγελτικών ειδοποιήσεων και σημείων των ιερών αποκαλυπτικών βιβλίων έχουν ωραιότατα δηλωθεί και έχουν τεκμηριωθεί στην  Δέκατη Ένατη Επιστολή – έτσι και με την περιστασιακή τους περιγραφή δηλαδή με την προφητεία και τα θαύματα τους, εγκρίνουν τούτο το Πρόσωπο (Σ.Α.Ου) ο Οποίος είναι ο πιο προηγμένος και ο πιο έξοχος στο επιτήδευμα και στο καθήκον τους, και επικυρώνουν με την υπογραφή τους τους ισχυρισμούς Του. Επίσης, όπως με την προφορική τους περιγραφή με ομοφωνία τεκμηριώνουν την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ), έτσι και με την περιστασιακή τους περιγραφή με συμφωνία μαρτυρούν και καταθέτουν την ειλικρίνεια και πιστότητα αυτού του Προσώπου, είπε ο Περιηγητής αντιλαμβανόμενος τα παραπάνω.
Demek, onlar nasıl ki lisan-ı kāl ile Tevrat, İncil ve Zebur ve suhuflarında bu zatın geleceğini haber verip insanlara beşaret vermişler ki kütüb-ü mukaddesenin o beşaretli işaratından yirmiden fazla ve pek zâhir bir kısmı, On Dokuzuncu Mektup’ta güzelce beyan ve ispat edilmiş. Öyle de lisan-ı halleriyle, yani nübüvvetleriyle ve mu’cizeleriyle; kendi mesleklerinde ve vazifelerinde en ileri, en mükemmel olan bu zatı tasdik edip davasını imza ediyorlar. Ve lisan-ı kāl ve icma ile vahdaniyete delâlet ettikleri gibi lisan-ı hal ve ittifakla bu zatın sadıkıyetine şehadet ediyorlar, diye anladı.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Η Πέμπτη:''' Όπως οι χιλιάδες άγιοι που έχουν επιτεύξει το δίκαιο, την πραγματικότητα, τις αρετές και την χρηστότητα, τα εκπληκτικά υπερφυσικά φαινόμενα, τις εξιχνιάσεις των πνευματικών κόσμων, και τις μαρτυρίες, με την ανατροφή, υποταγή σε αυτό το Πρόσωπο και ακολουθώντας τις δικές Του αρχές αποδυκνείουν την Ενότητα και Μοναδικότητα (Βαχντανιέτ) έτσι και καταθέτουν με ομοφωνία και την πιστότητα αυτού του Προσώπου, ο οποίος είναι και δάσκαλος τους. Και είδε ότι, το ότι αυτοί οι άγιοι με το πνευματικό φως της αγιότητας αντικρίζουν ένα μέρος των ειδοποιήσεων Του από τους άγνωστους κόσμους, και τις εγκρίνουν εξολοκλήρου η με τρόπο γνωστικό, η με τρόπο μαρτυρικό η με τρόπο εμπειρικό με το πνευματικό φως της πίστης, εμφανίζει σαν τον ήλιο την πιστότητα και το βαθμό της ορθότητας και δικαιοσύνης αυτού του Προσώπου που είναι και ο δάσκαλος τους.
'''Beşincisi:''' Bu zatın düsturlarıyla ve terbiyeti ve tebaiyetiyle ve arkasında gitmeleriyle hakka, hakikate, kemalâta, keramata, keşfiyata, müşahedata yetişen binler evliya vahdaniyete delâlet ettikleri gibi; üstadları olan bu zatın sadıkıyetine ve risaletine icma ve ittifak ile şehadet ediyorlar. Ve âlem-i gaybdan verdiği haberlerin bir kısmını nur-u velayetle müşahede etmeleri ve umumunu nur-u imanla ya ilmelyakîn veya aynelyakîn veya hakkalyakîn suretinde itikad ve tasdik etmeleri, üstadları olan bu zatın derece-i hakkaniyet ve sadıkıyetini güneş gibi gösterdiğini gördü.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">