52.864
düzenleme
("Then the layer of soil was thrown over the pegs of mountains so that the earthquakes arising from internal upheavals could breathe through the mountains and they would not cause the earth to be shaken out of its motion and duties, and so that the mountains would preserve the earth from the encroachment of the sea, and all would be storehouses for the vital necessities of living beings, and would purify the air from noxious gases so allowing living bei..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Thus, from the point of view of contingency, the testimony to the existence of the Necessarily Existent One is as numerous, not as the number of beings in the universe, but as the attributes of beings and the compounds they form." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
564. satır: | 564. satır: | ||
It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth to make it prevail over all religion, and God is sufficient as witness.(*<ref>*Qur’an, 48:28.</ref>) * Say: O men! I am sent unto you all as the Messenger of God, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, there is no God but He; it is He Who gives life and death.(*<ref>*Qur’an, 7:158.</ref>) | It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth to make it prevail over all religion, and God is sufficient as witness.(*<ref>*Qur’an, 48:28.</ref>) * Say: O men! I am sent unto you all as the Messenger of God, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, there is no God but He; it is He Who gives life and death.(*<ref>*Qur’an, 7:158.</ref>) | ||
This is the Window of the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him), the Sun of the skies of messengership, indeed, the Sun of Suns. Since it has been proved in the Thirty-First Word, the Treatise on the Ascension, in the Nineteenth Word, the Treatise on the prophethood of Muhammad (Peace and blessings be upon him), and in Nineteen Signs of the Nineteenth Letter, how luminous and evident is this most brilliant, large, and light-giving window, we shall think of those two Words, and that Letter and its Nineteenth Sign, and refer the word to them. For now we just say this: | |||
Muhammad (Peace and blessings be upon him), the living, articulate proof of Divine unity, demonstrated and proclaimed Divine unity throughout his life with the two wings of messengership and sainthood, that is, with a strength that comprised the consensus of all the prophets who had preceded him and the unanimity of the saints and purified scholars who came after him. He opened up a window onto knowledge of God as broad and brilliant and luminous as the World of Islam. Millions of purified and veracious scholars like Imam Ghazzali, Imam-i Rabbani, Muhyiddin al-’Arabi, and ‘Abd al-Qadir Geylani look through that Window, and show it also to others. Is there any veil that can obscure a Window such as this? Can the person who accusingly does not look through this Window be said to possess reason? Come on, you say! | |||
< | <span id="Otuz_Üçüncü_Pencere"></span> | ||
== | ==Thirty-Third Window== | ||
< | Praise be to God, Who has revealed to His servant the Book, and has allowed no crookedness therein.(*<ref>*Qur’an, 18:1.</ref>) | ||
</ | |||
< | Alif. Lam. Ra. A Book which We have revealed to you, in order that you might lead mankind out of darkness into light.(*<ref>*Qur’an, 14:1.</ref>) | ||
</ | |||
Think of all the Windows we have mentioned as being a few drops from the ocean of the Qur’an, then you will be able to compare how many lights of Divine unity like the water of life the Qur’an contains. But even if the Qur’an, the source and origin and fountain of all those Windows, is considered in an extremely brief and simple manner, it still forms a most brilliant, luminous, comprehensive Window. | |||
To see how certain and shining and luminous this Window is, we refer you to the Treatise on the Miraculousness of the Qur’an, the Twenty-Fifth Word, and to the Eighteenth Sign of the Nineteenth Letter. And beseeching the Merciful Throne of the All-Glorious One, Who sent us the Qur’an, we say: | |||
< | Oh our Sustainer! Do not take us to task if we forget or unwittingly do wrong!(*<ref>*Qur’an, 2:285.</ref>) | ||
</ | |||
< | Oh our Sustainer! Let not our hearts deviate now after You have guided us!(*<ref>*Qur’an, 3:8.</ref>) | ||
</ | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme