İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/hu: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Egy másik:''' Minden ember próbálkozik azzal, hogy írásban, versben vagy akár filmen megőrizzen egy érdemes mondást vagy cselekedetet, hogy halhatatlanná tegye. Különösképpen, ha a cselekedetek örökkévaló gyümölcsöt teremnek a Paradicsomban, még inkább próbálják megőrizni őket. A feljegyző angyalok, akik az általuk kísért ember válla fölött várakoznak, hogy tetteiket megörökíthessék, és ezzel örökkévaló jut..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Igen, minden rossz, gonoszság és bűn alapja és forrása a nemlét, a pusztítás. A nemlét és a pusztítás a látszólagos létezés leple alá vannak rejtve." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''Egy másik:''' Minden ember próbálkozik azzal, hogy írásban, versben vagy akár filmen megőrizzen egy érdemes mondást vagy cselekedetet, hogy halhatatlanná tegye. Különösképpen, ha a cselekedetek örökkévaló gyümölcsöt teremnek a Paradicsomban, még inkább próbálják megőrizni őket. A feljegyző angyalok, akik az általuk kísért ember válla fölött várakoznak, hogy tetteiket megörökíthessék, és ezzel örökkévaló jut..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
1.114. satır: 1.114. satır:
És ilyen párhuzamokat vonhatunk más témákkal is az angyalokkal kapcsolatban.
És ilyen párhuzamokat vonhatunk más témákkal is az angyalokkal kapcsolatban.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Igen, a mindenható és szépséges Dicsőséges négyszázezer fajt teremtett a földön, és nagy számban teremtett lélekkel rendelkező élőlényeket, még közönséges, bomló anyagokból is, és mindent benépesített velük. Művészetét látva önkéntelenül is kijelentik: „Milyen csodákat alkotott Allah! Dicsőség Allahnak!” és hálájukat fejezik ki ajándékai láttán: „dicsőség Allahnak! Hála legyen Allahnak! Allah mindennél nagyobb!” Természetes és kétségbevonhatatlan hát, hogy Ő teremtett olyan lakókat spirituális lényeket, amelyek megfelelőek az egek hatalmas birodalmába, akik sohasem lázadnak, és állandóan istenszolgálatot végeznek. Nem hagyta üresen az egeket, hanem benépesítette őket ezekkel a lényekkel.  
Evet, küre-i arzda dört yüz bin nevileri zîhayattan halk eden, hattâ en âdi ve müteaffin maddelerden zîruhları çoklukla yaratan ve her tarafı onlarla şenlendiren ve mu’cizat-ı sanatına karşı, onlara dilleriyle “Mâşâallah, Bârekellah, Sübhanallah” dedirten ve ihsanat-ı rahmetine mukabil “Elhamdülillah, Ve’ş-şükrü lillah, Allahu ekber” o hayvancıklara söylettiren bir Kadîr-i Zülcelali ve’l-cemal, elbette bilâ-şek velâ-şüphe, koca semavata münasip, isyansız ve daima ubudiyette olan sekeneleri ve ruhanîleri yaratmış, semavatı şenlendirmiş, boş bırakmamış. Ve hayvanatın taifelerinden pek çok ziyade ayrı ayrı nevileri meleklerden icad etmiş ki bir kısmı küçücük olarak yağmur ve kar katrelerine binip sanat ve rahmet-i İlahiyeyi kendi dilleriyle alkışlıyorlar; bir kısmı, birer seyyar yıldızlara binip feza-yı kâinatta seyahat içinde azamet ve izzet ve haşmet-i rububiyete karşı tekbir ve tehlil ile ubudiyetlerini âleme ilan ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
És Ő megszámlálhatatlan féle angyalt teremtett, sokkal többet, mint ahány állatfaj létezik. Vannak köztük egészen aprók, amelyek esőcseppeken és hópihéken utaznak, és saját nyelvükön magasztalják és dicsérik az isteni művészetet és kegyelmet. Mások a vándorló csillagokon utaznak az űrön keresztül, és Allah magasztalásán és az isteni egyedülvalóság megerősítésén keresztül hirdetik a világnak az uralom nagysága, fensége és méltósága előtti szolgaságukat.
Evet, zaman-ı Âdem’den beri bütün semavî kitaplar ve dinler, meleklerin vücudlarına ve ubudiyetlerine ittifakları ve bütün asırlarda melekler ile konuşmalar ve muhavereler, kesretli tevatür ile insanlar içinde vuku bulduğunu nakil ve rivayetleri ise görmediğimiz Amerika insanlarının vücudları gibi meleklerin vücudlarını ve bizimle alâkadar olduklarını kat’î ispat eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Minden kinyilatkoztatott írás és vallás Ádám próféta (a.s.) idejétől kezdve egyetért az angyalok létezésében és istenszolgálatában, és számtalan beszámoló létezik minden korban az emberek és angyalok találkozásáról és párbeszédéről – ez is azt bizonyítja, hogy létezésük éppoly bizonyos, mint például Amerika népének létezése, akiket még sosem láttunk, és bizonyos az is, hogy törődnek velünk.
İşte şimdi gel, iman nuruyla bu küllî ikinci meyveye bak ve tat; nasıl kâinatı baştan başa şenlendirip, güzelleştirip bir mescid-i ekbere ve büyük bir ibadethaneye çeviriyor. Ve fen ve felsefenin soğuk, hayatsız, zulmetli, dehşetli göstermelerine mukabil; hayatlı, şuurlu, ışıklı, ünsiyetli, tatlı bir kâinat göstererek bâki hayatın bir cilve-i lezzetini ehl-i imana derecesine göre dünyada dahi tattırır.
 
</div>
Most jöjj, és a hit fénye által ízleld meg ezt a második univerzális gyümölcsöt, nézd, hogyan tölti ki az egész világmindenséget, megszépítve és hatalmas imahellyé változtatva azt. A tudománnyal és filozófiával szemben, amelyek hideg, élettelen, sötét és magányos helynek mutatják be, ez élettel és fénnyel telinek jelenítni meg, tudatos, ismerős és kellemes helynek, lehetővé téve, hogy a hívők szintjüknek megfelelően megtapasztalják a halhatatlan élet örömeit, amíg még ebben a világban vannak.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">