İçeriğe atla

Otuz İkinci Söz/hu: Revizyonlar arasındaki fark

"Lehetséges-e, hogy az, aki művészien belesző egy szálat, végigfuttatva az egész szőnyegen, más legyen, mint a szőnyeg tervező mestere? Vagy hogy aki megteremt egy gyümölcsöt, más legyen, mint aki megteremtette az azt termő fát? Vagy hogy aki a magot teremtette, más legyen, mint a magot termő élőlény teremtője? A szemed vak: nem látod a hatalom csodáját az arcomon, a teremtés csodáit lényemben. Ha látnád, megértenéd, hog..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Amire az emberi faj az igazság és valóság, bölcsesség és rend nyelvén válaszolt: „Ha van erőd és bölcsességed, hogy létrehozd a földgolyó testét beborító inget, amelyet a növény- és állatfajok százezreinek sokszínű fonalából szőttek, vagy a szőnyeget, amely az élőlények fajainak százezreiből készült, és folyamatosan megújítsd és újjáteremted őket, és ha általános hatalommal és mindent átfogó bölcsess..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Lehetséges-e, hogy az, aki művészien belesző egy szálat, végigfuttatva az egész szőnyegen, más legyen, mint a szőnyeg tervező mestere? Vagy hogy aki megteremt egy gyümölcsöt, más legyen, mint aki megteremtette az azt termő fát? Vagy hogy aki a magot teremtette, más legyen, mint a magot termő élőlény teremtője? A szemed vak: nem látod a hatalom csodáját az arcomon, a teremtés csodáit lényemben. Ha látnád, megértenéd, hog..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
70. satır: 70. satır:
De ha nem vagy képes minderre, akkor hallgass! Ne mondd, hogy zavart látva fajomban, te képes leszel valamiképpen beavatkozni, mert a rend hibátlan. A körülmények, amelyeket te zavarosnak és rendetlennek vélsz, tökéletes rendben vannak az isteni elrendelés hatalmának könyve szerint. Mert az állatokban és növényekben megfigyelhető tökéletes rend, amelyek pedig alsóbbrendűek nálunk és a mi felügyeletünk alatt állnak, azt mutatja, hogy ez a látszólagos rendetlenség valójában egy írás.
De ha nem vagy képes minderre, akkor hallgass! Ne mondd, hogy zavart látva fajomban, te képes leszel valamiképpen beavatkozni, mert a rend hibátlan. A körülmények, amelyeket te zavarosnak és rendetlennek vélsz, tökéletes rendben vannak az isteni elrendelés hatalmának könyve szerint. Mert az állatokban és növényekben megfigyelhető tökéletes rend, amelyek pedig alsóbbrendűek nálunk és a mi felügyeletünk alatt állnak, azt mutatja, hogy ez a látszólagos rendetlenség valójában egy írás.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lehetséges-e, hogy az, aki művészien belesző egy szálat, végigfuttatva az egész szőnyegen, más legyen, mint a szőnyeg tervező mestere? Vagy hogy aki megteremt egy gyümölcsöt, más legyen, mint aki megteremtette az azt termő fát? Vagy hogy aki a magot teremtette, más legyen, mint a magot termő élőlény teremtője?
“Hiç mümkün müdür ki bir haliçenin her tarafına yayılan bir atkı ipini sanatkârane yerleştiren, haliçenin ustasından başkası olsun. Hem bir meyvenin mûcidi, ağacının mûcidinden başkası olsun. Hem çekirdeği icad eden, çekirdekli cismin sâni’inden başkası olsun. Hem gözün kördür. Yüzümdeki mu’cizat-ı kudreti, mahiyetimizdeki havârık-ı fıtratı görmüyorsun. Eğer görsen anlarsın ki benim Sâni’im öyle bir zattır ki hiçbir şey ondan gizlenemez, hiçbir şey ona nazlanıp ağır gelemez. Yıldızlar, zerreler kadar ona kolay gelir. Bir baharı bir çiçek kadar suhuletle icad eder. Koca kâinatın fihristesini, kemal-i intizamla benim mahiyetimde derceden bir zattır. Böyle bir zatın sanatına senin gibi camid, âciz ve kör, sağır parmak karıştırabilir mi? Öyle ise sus! Def’ol git!” der, onu tard eder.
 
</div>
A szemed vak: nem látod a hatalom csodáját az arcomon, a teremtés csodáit lényemben. Ha látnád, megértenéd, hogy Teremtőm olyan, Akinek semmi nem állhat ellen, és Akinek semmi sem nehéz. A csillagok éppoly könnyűek számára, mint az atomok. Az egész tavaszt oly könnyen teremti meg, mint egyetlen virágot. Ő az, Aki az egész világmindenség indexét tökéletes rendben belefoglalta lényembe. Képes lehet-e egy ilyen Lény művészetébe beavatkozni egy hozzád hasonló tehetetlen, élettelen, vak és süket dolog? Hallgass hát! El veled! Távozz!” – mondta, és elűzte őt.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">