40.857
düzenleme
(Kaynak sayfanın yeni sürümü ile eşleme için güncelleniyor) |
(Kaynak sayfanın yeni sürümü ile eşleme için güncelleniyor) |
||
35. satır: | 35. satır: | ||
===La segunda prueba:=== | ===La segunda prueba:=== | ||
Ven, mira atentamente estas cosas que adornan todas estos páramos, campos y moradas. En cada una de ellas, hay asuntos que hablan de ese Dueño Escondido. Como si cada una de ellas fuera un sello o una estampilla que da noticias de ese Dueño oculto. Mira delante de tus ojos: ¿Qué hace Él de una onza de algodón?*(*<ref>*Alude a las semillas, pues una semilla de opio que es como un hueso de albaricoque y una pepita de sandía que es como un dírham, por ejemplo, ¿cómo es que trae hojas más hermosas que el paño fino en tejido y flores más blancas y amarillas que las telas finas de lino y frutos más dulces que los dulces y más sutiles, sabrosos y mejores que los rellenos y los envasados y nos lo ofrece desde la despensa de la misericordia? El autor, que Allah esté complacido con él.</ref>) | |||
Ven, mira atentamente estas cosas que adornan todas estos páramos, campos y moradas. En cada una de ellas, hay asuntos que hablan de ese Dueño Escondido. Como si cada una de ellas fuera un sello o una estampilla que da noticias de ese Dueño oculto. Mira delante de tus ojos: ¿Qué hace Él de una onza de algodón?*(*<ref>* | |||
Y mira cuántos rollos de paño fino, lino y tela floreada han salido de ella. Y mira cuántos dulces y cuántos rellenos dulces redondos se han hecho de ella. Si miles de personas como nosotros se vistieran con ellos y los comieran, tendrían suficiente. | Y mira cuántos rollos de paño fino, lino y tela floreada han salido de ella. Y mira cuántos dulces y cuántos rellenos dulces redondos se han hecho de ella. Si miles de personas como nosotros se vistieran con ellos y los comieran, tendrían suficiente. | ||
¡Y mira! Ha cogido un puñado de hierro, agua, tierra, carbón, cobre, plata y oro, y ha hecho algo de carne*(*<ref>* | ¡Y mira! Ha cogido un puñado de hierro, agua, tierra, carbón, cobre, plata y oro, y ha hecho algo de carne*(*<ref>*Alude a la creación del cuerpo animal a partir de los elementos y a la formación de los dotados de vida a partir de una gota de esperma. El autor, que Allah esté complacido con él.</ref>)de ellos. ¡Míralo y verás! | ||
'''¡Oh insensato! Estas obras son propias de Alguien tal que todo este reino con todas sus partes está bajo Su poder prodigioso y se dirige a todas Sus demandas.''' | '''¡Oh insensato! Estas obras son propias de Alguien tal que todo este reino con todas sus partes está bajo Su poder prodigioso y se dirige a todas Sus demandas.''' | ||
<span id="ÜÇÜNCÜ_BÜRHAN"></span> | <span id="ÜÇÜNCÜ_BÜRHAN"></span> | ||
442. satır: | 440. satır: | ||
En efecto: Cada una de esas veinte palabras anteriores son un destello de una estrella de una sola aleya que brilla en el cielo del Corán, y una sola gota del río de una sola aleya que fluye desde el mar del Discernimiento, y una perla de una sola de sus aleyas, cada una de las cuales son cofres de joyas del tesoro del libro de Allah, su tesoro sublime…''' | En efecto: Cada una de esas veinte palabras anteriores son un destello de una estrella de una sola aleya que brilla en el cielo del Corán, y una sola gota del río de una sola aleya que fluye desde el mar del Discernimiento, y una perla de una sola de sus aleyas, cada una de las cuales son cofres de joyas del tesoro del libro de Allah, su tesoro sublime…''' | ||
'''Así pues, la palabra de Allah, de la que una pequeña parte se da a conocer en la Decimocuarta Gota de la Decimonovena Palabra, ha sido descendida (revelada) desde el Nombre Supremo y desde el Trono Supremo y desde la manifestación suprema del señorío divino; y afirma repetidamente, con toda su fuerza, dentro de una amplitud y elevación que conecta la preexistencia con la eternidad y conecta el suelo con el Trono Divino, y con la certeza de todas sus aleyas: ¡No hay dios sino Él! Y llama a todo el universo a dar testimonio y lo hace testificar.''' | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
'''Así pues, la palabra de Allah, de la que una pequeña parte se da a conocer en la Decimocuarta Gota de la Decimonovena Palabra, ha sido descendida (revelada) desde el Nombre Supremo y desde el Trono Supremo y desde la manifestación suprema del señorío divino; y afirma repetidamente, con toda su fuerza, dentro de una amplitud y elevación que conecta la preexistencia con la eternidad y conecta el suelo con el Trono Divino, y con la certeza de todas sus aleyas: ¡No hay dios sino Él! Y llama a todo el universo a dar testimonio y lo hace testificar.''' '''En efecto:''' El mundo llama a la vez con: '''{No hay dios sino Él}''' | |||
'''En efecto:''' El mundo llama a la vez con: '''{No hay dios sino Él}''' | </div> | ||
En efecto: Si miras ese Corán con los ojos de un corazón sano, verás que sus seis direcciones son tan brillantes y transparentes que ninguna oscuridad, ninguna mala orientación, ninguna duda o sospecha, ningún engaño podría entrar en él o encontrar una fisura a través de la cual entrar y violar su pureza. '''Porque por encima de él está el cuño de su carácter prodigioso, inimitable; debajo de él, la prueba y la evidencia; detrás de él, su punto de apoyo: la pura revelación divina; delante de él, la felicidad de las dos moradas (este mundo y el próximo); a su derecha, interroga al intelecto y le hace asegurar su confirmación; a su izquierda, hace atestiguar a la conciencia y reafirma su sumisión; su interior es la guía del Misericordioso obviamente pura; su exterior son las luces puras de la creencia por medio de la contemplación; y sus frutos son los puros, los verificadores de la verdad, los amigos de Allah, los veraces, los adornados con las perfecciones humanas con el ojo de la certeza. De manera que, si pegas tu oído al pecho de ese libro, la lengua del No-visto, y le prestas atención, escucharás desde un valle profundo una llamada celestial familiar y convincente al máximo, extremadamente seria y elevada, equipada con pruebas que repiten {No hay dios sino Él}. De manera que te comunica y desborda sobre ti con lo que dice en el grado de la verdad de la certeza, el conocimiento de certeza como el ojo de la certeza.''' | En efecto: Si miras ese Corán con los ojos de un corazón sano, verás que sus seis direcciones son tan brillantes y transparentes que ninguna oscuridad, ninguna mala orientación, ninguna duda o sospecha, ningún engaño podría entrar en él o encontrar una fisura a través de la cual entrar y violar su pureza. '''Porque por encima de él está el cuño de su carácter prodigioso, inimitable; debajo de él, la prueba y la evidencia; detrás de él, su punto de apoyo: la pura revelación divina; delante de él, la felicidad de las dos moradas (este mundo y el próximo); a su derecha, interroga al intelecto y le hace asegurar su confirmación; a su izquierda, hace atestiguar a la conciencia y reafirma su sumisión; su interior es la guía del Misericordioso obviamente pura; su exterior son las luces puras de la creencia por medio de la contemplación; y sus frutos son los puros, los verificadores de la verdad, los amigos de Allah, los veraces, los adornados con las perfecciones humanas con el ojo de la certeza. De manera que, si pegas tu oído al pecho de ese libro, la lengua del No-visto, y le prestas atención, escucharás desde un valle profundo una llamada celestial familiar y convincente al máximo, extremadamente seria y elevada, equipada con pruebas que repiten {No hay dios sino Él}. De manera que te comunica y desborda sobre ti con lo que dice en el grado de la verdad de la certeza, el conocimiento de certeza como el ojo de la certeza.''' |
düzenleme